Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кушак вӗсем ҫинелле пӑхса мӑйлатса илчӗ те тата аяккарах куҫса ларчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ӑҫтан тухрӗ пирӗн тӗле ку кушак?
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Кушак кӗҫех ӳкет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женьӑна халь ухмах кушак пачах та интереслентерместчӗ.Меньше всего на свете Женю сейчас беспокоила судьба глупой кошки.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маргарита ӑна сивлесе пӑхса илчӗ те кушак енне пӑхса пуҫне сӗлтрӗ:Маргарита осуждающе посмотрела на Женю и кивнула в сторону кошки:
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Мӗнле ухмах кушак.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Муся — килсӗр кушак.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑранипе куҫне чарса пӑрахнӑ ула кушак вӗсен ури айнех кӗрсе тарчӗ те самантрах Женя рюкзакӗ ҫине улӑхса кайрӗ, кӗҫех ун хулпуҫҫийӗ ҫине хӑпарса мӗскӗннӗн мяуклатса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах йытӑ пачах та вӗсем хыҫҫӑн мар, кушак хыҫҫӑн хӑваланӑ иккен.Но собака, как оказалось, набросилась вовсе не на них, она бежала за кошкой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пуҫне тӳремӗн пӗшкӗртсе пӑшалӗ ҫинче таянса тӑрать вӑл, ури умӗнче кушак ҫури пек хутланнӑ пӗр упа вилли выртать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ашшӗ, сарлакан пусса, кухньӑна хӑвӑрт утса кайрӗ, аллисенче, кушак виллисене ҫакса пынӑ пек, леш хутаҫсене тытса пырать.На кухню отец, широко и нервно шагая, быстро и брезгливо, как дохлых котят, нес мешочки.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Матрос кушак пек ҫемҫен пусса коридоралла чупрӗ те, Петяна: — Лар ҫакӑнта! — тесе кӑшкӑрса хӑварчӗ.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫакна каланӑ чухне матросӑн куҫӗнче хӑюллӑ хаваслӑх, украинла чеелӗх палӑрнӑ, вара вӑл шӑл витӗр: — Ӑна кушак чавнӑ пулмалла, — терӗ.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӑй кушак пек мӑнтӑр, вӑрӑм та авӑнчӑк сӑмсипе пӗчӗк пулӑ хыпса пырать.В длинном, изогнутом на конце клюве он держал маленькую рыбку.
XV. Кимӗ тинӗсре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗчӗккӗ, шурӑ пуҫлӑ хӗрача, ӳкесрен пиччӗш шӑлаварӗнчен аллисемпе хытӑ тытса, кушак кайӑк пек ларса пырать.
IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кушак ҫури чӗвен тӑрать, малти урисемпе сӗтел ҫиттине тытма хӑтланать, чӗрнисемпе ярса илсе, шереперен ҫакӑнать, татӑлса анать.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Сӗтел айӗнче кушак ҫури нӑйкӑшать, вӑл чӑлт шурӑ, кӗрен сӑмси тӗлӗнче пӑртак ҫӳлерех, хӗрлӗ пӑнчӑ пур.Под столом пищал маленький белый котенок с рыженькими пятнышками над розовым носом.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Тем пысӑкӑш кушак аҫи, хура Марсик, гусар пек мӑйӑхлӑскер, чӳрече ҫинче каҫ енне кайнӑ хӗвел ӑшшипе мӑрлатса ларать.Огромный черный кот Марсик, усатый, как гусар, сидел в другом окне и нежился на вечернем солнышке.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ӑҫта унӑн кушак ҫӑмӗ пек сарӑ ҫӳҫ хутламӗсем?
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫак кушак куҫлӑ, хӗрлӗ хӑлхаллӑ ҫынна, вунвиҫӗ ҫулта чухнех пуйма ӗмӗтленнӗ, пӗр вӗҫӗмрен укҫа пуҫтарса, шутласа пурӑннӑ ҫынна, ҫиленнине туймастӑп эпӗ, мӗншӗн тесен ӑна ниепле те Катьӑпа юнашар тӑратма май ҫук!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951