Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курма (тĕпĕ: кур) more information about the word form can be found here.
Вӗсене электрон почти тума, патшалӑх пулӑшӑвӗсен порталӗпе усӑ курма, тухтӑр патне ҫырӑнма вӗрентрӗм», — пӗлтерет Галина Родионова.

Help to translate

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Галина Николаевна 54 ҫулта чухне Интернетпа усӑ курма вӗреннӗ, пӗтӗм тӗнчери тетел пулӑшнипе хӑйне валли ҫӗнӗ майсем уҫнӑ.

Help to translate

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Районти хуҫалӑхсенче кӗрхи кунсемпе туллин усӑ курма тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗрулми кӑлараҫҫӗ, выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2022/09/16/ce%d1%80%d1 ... %d0%b5cce/

Паянхи кун чи ҫивӗч ыйтусенчен пӗри — ялти медицина пулӑшӑвне тата та пахалӑхрах, усӑ курма меллӗрех тӑвасси», — палӑртнӑ ЧР Правительствин вице-премьерӗ — сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Владимир Степанов.

Help to translate

Ҫӗнӗ машинӑсем панӑ // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2022/09/30/ce%d0%bde-% ... b0%d0%bda/

Техника паркӗ, сӗтел-пукан ҫӗнелмелле, библиотекӑна килекенсене вулама, пӗр-пӗр ыйтӑва сӳтсе явма, калаҫма, фильмсем курма, музыка итлеме хӑтлӑх туса памалла.

Help to translate

Библиотека хӑтлӑланӗ, анлӑ ҫулпа утӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b1%d0%b ... 83%d1%82e/

Хуҫалӑхсем кашни уяр кунпа туллин усӑ курма тӑрӑшаҫҫӗ пулин те, пуҫтарса илмелли пур-ха.

Help to translate

Йӗпе ҫанталӑк чӑрмав кӳрет // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b9e%d0% ... %b5%d1%82/

Пурӑна-киле юхан шывсене пӗвеленӗ, ҫакӑ шывпа тата та анлӑнрах усӑ курма май панӑ.

Help to translate

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Ҫав ҫулсем никамшӑн та ҫӑмӑл пулман, сахал мар хура-шур курма, пурнӑҫ тути-масине чӗре витӗр кӑларма тивнӗ.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Ҫавӑнпа та унта пурӑнакансем пӗр чӑрмавсӑрах пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ Интернетпа усӑ курма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Вӗренсе тухакансен малашнехи пурнӑҫӗнче информации технологийӗпе усӑ курма май паракан пӗлӳпе ӑсталӑха парта хушшинче ларнӑ чухнех туптамалла.

Help to translate

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

«Ивук, чунӑм, курма пултараҫҫӗ.

— Ивук, милый, увидеть могут.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӗрсе курма юрать-и Ухтивана?»

— Взглянуть бы на него, на Ухтивана…

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Атӑл ҫинче ӗҫ пур теҫҫӗ, унта ҫитсе курма пулӗччӗ.

Говорят, на Волге полно работы, мог бы туда податься.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курма пуҫтарӑннӑ ҫынсенчен чылайӑшӗ пуҫӗсене чиксе саланма тытӑнчӗҫ.

Собравшиеся посмотреть люди, опустив головы, растерянно молчали.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Курма… юрать те пулӗ».

— Ну… разве что посмотреть.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стариксем ӑна хӑйне хӑна тумалли ҫинчен калаҫаҫҫӗ, эсӗ таврӑнни те нумай пулмасть-ха, ҫавӑнпа килсе курма шутларӑмӑр теҫҫӗ.

Но старики не глупее, они в один голос начинают уверять Ухтивана, что он сам достоин угощенья, ведь это он недавно вернулся с чужой стороны, а они вот и собрались повидать его.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хамӑрӑннисем каламасан та пуҫлӑхсем хӑйсем курма пултараҫҫӗ.

Свои авось и не выдадут, да начальство само может прознать.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пурнӑҫ хӑех лайӑх вӗрентет, курма та ӑнланма ҫех пӗл.

— Жизнь сама учит, только вглядывайся да понимай.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Курма пуҫларӑн-и ӗнтӗ айаплисене, Мултиер пичче?»

— Ну теперь видишь виновных, дядя Мульдиер?

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курма пӗлместӗн эсӗ, Мултиер пичче».

Иль не видишь поближе, дядя Мульдиер?

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed