Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Василий the word is in our database.
Василий (тĕпĕ: Василий) more information about the word form can be found here.
Пӗр самантлӑха артистсем аптраса ӳкрӗҫ, пурте Василий Иванович ҫине пӑхаҫҫӗ.

На минуту «артисты» в недоумении и замешательстве уставились на Василия Ивановича.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Рублев спектакле Василий Иванович килмесӗр пуҫласшӑн мар, — ӑна хаклӑ хӑна ячӗпе хатӗрленӗ.

Рублёву не хотелось показывать спектакль до приезда Василия Ивановича, его готовили в подарок дорогому гостю.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Кулать Василий Иваныч.

Смеётся Василий Иваныч.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫапӑҫу пӗтсессӗн, пирӗннисем шурӑ погонлисене аркатса тӑкнӑ хыҫҫӑн, Василий Иваныч вӗҫтерсе ҫитрӗ те кӑшкӑрать: «Маттур, Рублев, кӳр-ха эпӗ сана чуптӑвам!» тет.

После сражения, когда наши разгромили белопогонников, Василий Иваныч прискакал, кричит: «Молодец, Рублёв! Дай я тебя поцелую!»

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Эпир пырса ҫитнӗ вӑхӑтра Василий Иваныч ҫывӑратчӗ.

Василий Иваныч спал, когда мы приехали.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иваныч пӗррехинче мана разведкӑна кайса килме хушрӗ.

— Поручил мне Василий Иваныч однажды сходить в разведку.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Эсир пӗлетӗр ӗнтӗ, эпӗ Василий Иванович патӗнче ҫур ҫул ытла службӑра пулнӑ, кун пирки эпӗ сӑмах вакламӑп та.

— Как вам про то известно, что я у Василия Ивановича служил больше полгода, я про это самое толковать не буду.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Тахӑшӗ Рублевран Василий Иванович ӑна епле майпа сехет парса наградӑлани ҫинчен каласа кӑтартма ыйтрӗ.

Кто-то попросил Рублёва рассказать, как Василий Иванович наградил его часами.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иванович картинӑна чылай вӑхӑт пӑхрӗ.

Василий Иванович долго смотрел на картину.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иванович чӗркенӗ япалана салатрӗ.

Василий Иванович развернул свёрток.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Кунта илсе килӗр ӑна, — приказ пачӗ Василий Иванович.

— Приведите его сюда, — приказал Василий Иванович.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Анчах виҫӗ кун иртрӗ те, Овчинниково хуторӗнчен ачана лартса килни ҫинчен Василий Ивановича пӗлтерчӗҫ.

Но прошло три дня, и Василию Ивановичу доложили, что паренька привезли с хутора Овчинникова.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Кайма юрать-и, Василий Иваныч? — ыйтрӗ ординарец.

— Можно идти, Василий Иваныч? — спросил ординарец.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Килтӗн-им, Василий Иваныч? — ыйтрӗ вӑл юлташла.

— Приехал, Василий Иваныч? — спросил он дружески.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иванович Стёпка умне пырса чарӑнчӗ те ӑна ураран пуҫласа пуҫ тӳпи таранах: пӑхса илчӗ.

Василий Иванович остановился перед Стёпкой, строго оглядел его с ног до головы.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Тӗрӗс каларӗ Василий Иванович — кӗпере халех тытӑнса юсамалла.

Правильно сказал Василий Иваныч — немедля надо за починку моста браться.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иванович, аттисем ҫумне ҫыпӑҫнӑ пылчӑка кӗреҫепе хырса пӑрахрӗ, унтан кабинӑна кӗрсе ларчӗ.

Василий Иванович очистил лопатой сапоги от налипшей грязи и сел в кабину.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Пӗр ушкӑн хресчен, Василий Иванович ертсе пынипе, кӗпер патнелле утрӗ.

И дружной толпой во главе с Василием Ивановичем крестьяне направились к мосту.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Василий Иванович председатель ҫине сивӗрех куҫпа пӑхрӗ.

— Василий Иванович строго посмотрел на председателя.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Юсавлӑ эппин? — тепӗр хут ыйтрӗ Василий Иванович, куҫне хӗссе.

— Исправны? — переспросил Василий Иванович и прищурился.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed