Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫивӗч ӑслӑ пулнине эпӗ малтан та пӗлнӗччӗ, анчах: вӑл ҫакӑн пек тем те пӗр шухӑшласа кӑларма пултарасса пӗлмен.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Геннадийӗ вӗсен… ну, лешӗ, сӑмах калаканни, Полосухин, питӗ ӑслӑ!Геннадий этот у них… вот который речь говорил… Полосухин. Он здорово соображает!
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Территорине» ӑслӑ суйласа илнӗ — вӑрманӑн инҫетри кӗтессинче, юханшывпа юнашар.«Территория» была выбрана с умом: по соседству с речкой, в дальней части леса.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем хӑйсенчен нихӑшӗ те ун пек ӑста, «тӗпӗ-йӗрӗпе тӗпчесе» сӑмах пек ӑслӑ та янӑравлӑ сӑмахсемпе калама пултарас ҫуккине пӗлеҫҫӗ…
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ӑслӑ пулнӑ та хӑйӗн малтанхи влаҫӗнчен нимӗн те юлманнине лайӑх курса тӑнӑ: ачасене халь хӳтӗленӗ, ӑна нихӑш енчен те пӑхӑнмаҫҫӗ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку ҫын ҫинчен яланах ырӑпа калаҫатчӗҫ — ӑслӑ хуҫа ҫирӗп тата тӳрӗ кӑмӑллӑ.Слава об этом человеке шла хорошая — толковый хозяин, строгий и справедливый.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑслӑ мужик.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем ӑслӑ, йӗркеллӗ ачасем пулнине пӗлетӗн вӗт.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн хитре мар, анчах ҫав тери хускануллӑ та ӑслӑ сӑн-пичӗ хавассӑн, кӗҫех темле аван япала пуласса кӗтнӗ пек ҫутӑлса тӑчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах эсӗ — эп куратӑп вӗт — эсӗ хутла лайӑх пӗлетӗн, нумай вуланӑ, эсӗ, ав, шифрлӑ ҫырусем ҫыратӑн, хӑвӑн пирки пӗрмай: «Ах, епле ӑслӑ эпӗ, епле никама та пӑхӑнмастӑп, епле манӑн пур ӗҫсем те хитре пулса тухаҫҫӗ!» тесе шухӑшласа ҫӳретӗн.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑйне яланах пуринчен мала тӑратнӑ, эпӗ хӑйне хампа тан пекех, мӑн ҫын вырӑннех шутлатӑп, вӑл манӑн хӑюллӑ та ӑслӑ тӑшман пулнӑшӑн хисеплетӗп, тесе ҫирӗппӗн ӗненсе тӑнӑ.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ӑслӑ.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫаксем ҫинчен шухӑшлама тӑрӑшмасӑрах, эпӗ ҫапах та шухӑша каяттӑм: Стекловсен нумай та пулмасть иртнӗ вӑхӑтра пысӑк та йӗркеллӗ килйыш пулнӑ пулмалла, унта ӑслӑ пурӑннӑ, ӑна ырӑ кӑмӑллӑ, анчах ҫирӗп амӑшӗ ертсе пынӑ.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӗрӗс, ӑслӑ наказани пулчӗ ку.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Приходькопа пулса иртнӗ историре ку ӑслӑ, кулӑшла, кашниншӗнех паллӑ пулнӑ пулсан, халӗ, Панинпа пулнӑ ӗҫре киревсӗр те усасӑр.
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем ӑслӑ, таса, тӳррӗн, витӗр курмалла пӑхаҫҫӗ, тата вӗсенче пурте палӑрать: кулни те, тарӑхни те, ӑнсӑртран ҫуралнӑ шухӑш та.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫав вӑхӑтра вара ӑслӑ Стеклов, сасӑпа шухӑшланӑ пек, вӑраххӑн каласа хурать:И тут умница Стеклов медленно говорит, словно размышляя вслух:
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем хӑйсен аллипе завод туса лартма пултарнӑ, вӗсем хӑйсене валли ҫав тери лайӑх, интереслӗ те ӑслӑ пурнӑҫ туса хунӑ.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн вӗри, ӑслӑ чӗри, унӑн шухӑшӗ мӗн пама пултарнӑ, ҫавсене мана пӗтӗмпех панӑ.Мне было дано все, что только могло дать его горячее, умное сердце, его мысль.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн сӑн-пичӗ хусканкаласа ҫеҫ тӑрать, хӑй ӑслӑ ача пулнине кӑтартать; хурарах куҫ хӑрпӑкӗсем айӗнчи куҫӗсем сап-сарӑ, янтарь пек курӑнаҫҫӗ, тимлӗн те чеереххӗн пӑхаҫҫӗ.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.