Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кашниех уйрӑлу самантне астуса тӑрать, ӑна ниҫтан та манма май ҫук иккен, вӑл ҫивӗч туйӑм сисӗмсене тепӗр хут вӑратса илет.Сцена прощания произвела глубокое впечатление на всех, и каждый снова и снова переживал её про себя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑна вӑт ҫивӗч те каланӑ! — терӗ Гленарван.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ҫавӑн пекех тем пысӑкӑш хаваслӑ, ҫавӑн пек ҫивӗч туйӑмсемпе пурӑнать.Он испытывает такую же огромную радость, он чувствует и переживает с такой же остротой.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Такам ҫивӗч сасӑпа хушса калать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Климка амӑшӗ ҫивӗч чӗлхеллӗ, шӑрчӑк хӗрарӑм пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫивӗч те хӗрхенӳсӗр класс кӗрешӗвӗ ҫавӑрса илчӗ Украинӑна.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чӗлхи унӑн ҫивӗч.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл пуринчен те хӑвӑртрах чупать, никамран та ҫӳллӗрех сикет, шӑчӑ ҫумне сырӑннӑ вунӑ ачана ним мар ҫӗклет, вӑлах чи пултаруллӑ кӗрешӳҫӗ, чи ҫивӗч куҫлӑ ухӑҫӑ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Ҫара уранлӑ пионер Василюк пӗшкӗрӗнсе тӑнӑ Баранкин ҫурӑмӗ ҫине хӑпарса тӑнӑ та, ҫӑмӑл, ҫивӗч пушкӑрт хӗрне, Эминене, сарса янӑ хӗрлӗ ялавпа хулпуҫҫи ҫине мӗнле сиксе лармаллине вӗрентет.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Унӑн хура спецовкине пилӗкрен сарлака брезент пиҫиххипе туртса ҫыхнӑ, пиҫиххин металран тунӑ ункисем ҫумне мӑлатук, пралук хӗстермелли хыпкӑчпа пралук татмалли ҫивӗч хыпкӑча тата ытти темле инструментсем ҫакса янӑ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
«Иоськӑна звеновой тӑвас пулать, — тесе шухӑшларӗ Натка. — Пӗчӗкҫӗ те кулӑшла, анчах хӑй пит ҫивӗч».«Надо Иоську в звеньевые выделить, — подумала Натка. — Маленький, смешной, а проворный парень».
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ан хӗрел, ан вӑтан юратӑвӑн ҫивӗч туйӑмӗнчен.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Республика хаҫачӗн пӗр номерӗнче ҫивӗч фельетон пичетленсе тухрӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Уҫӑ та ҫивӗч сасӑ ҫапла ыйтрӗ:
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ун умне пӗр ҫивӗч кӑна ватӑ хӗрарӑм пырса тухрӗ — ку ӗнтӗ вӗсен кӳрши, сӗт сутаканскер.Здесь к ней подскочила бойкая старая женщина — это была соседка, молочница.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫывӑха, пит ҫывӑха пычӗ те вӗтӗ те ҫивӗч шӑлӗпе кач тутарчӗ хӳтлӗхсӗр ҫӳхе хуппа.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Ҫивӗч тата.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хама хам эпӗ чӑнах та маттур, хӑюллӑ, пултаруллӑ, ҫивӗч ача, терӗм.Сказал себе, что я на самом деле молодец, отважный, находчивый, ловкий.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Епле ҫивӗч, витӗр куракан куҫсем!
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫӑраҫҫи шӑтӑкӗнчен ҫивӗч те ҫав тери нӗрсӗр хуҫӑк ҫеҫ курӑнса тӑрать.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.