Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ чирлерӗн те-и? — хурланса ыйтрӗ Мишатка.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Михайло Григорич, аташӑм, пӗр-пӗр ҫитӗ кӳрсе пар мана, эпӗ выртам кӑшт, — ыйтрӗ вӑл.— Михайло Григорич, тезка, принеси мне какую-нибудь дерюжку, я ляжу, попросил он.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗчӗк Мишатка ун патӗнче явкаланса ҫӳрерӗ, куҫран тилмӗрсе пӑхса ыйтрӗ:Маленький Мишатка вертелся около него, умоляюще засматривал в глаза, просил:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Унтан каллех ыйтрӗ:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Сӳс пур-и сирӗн? — ыйтрӗ Мишка, кӑшт сисӗнмелле кулса илсе.— Конопи есть у вас? — спросил Мишка, чуть приметно улыбаясь.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ирхине вӑл, икӗ кӗреплепе сенӗк валли тин ҫеҫ саваласа якатнӑ авӑрсем илсе пырса, Мелеховсен крыльци умне тӑратса хучӗ; Ильиничнӑна сывлӑх сунса, ӗҫ йӗркипе ыйтрӗ:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тата ӑҫта каймалла-ши ман? — кулма пӑрахса ыйтрӗ Мишка.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишка каллех пирус чӗртрӗ, лӑпкӑн ыйтрӗ:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишка та сӑмах хушмарӗ, пирус тӗпне пӳрне вӗҫӗсемпе пусса сӳнтерсен тин ыйтрӗ:
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсӗ кӗвелӗк патне-и? — пуҫне ҫӗклемесӗрех ыйтрӗ вӑл.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсӗ ӑҫта кайма тухнӑ, Ванькка? — ыйтрӗ Аксинья.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья хулпуҫҫийӗ урлӑ шухӑша путнӑ пек таҫталла пӑхса ыйтрӗ:
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫӗркаҫ анне сан патӑнта пулчӗ-и? — темшӗн пӑшӑлтатса ыйтрӗ Дуняшка.— Была у тебя мать вчера? — почему-то шепотом спросила Дуняшка.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ачисене аса илкелерӗ-и вӑл? — ӗшенчӗклӗн ыйтрӗ Ильинична.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗн теҫҫӗ? — аран илтӗнмелле ыйтрӗ Аксинья.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична ӑна пӗр сӑмах хушмасӑр итлесе пӗтерчӗ, юлашкинчен тин ыйтрӗ:Ильинична выслушала ее, не проронив слова, под конец спросила:
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсӗ мӗн-ха ӗнтӗ, ырӑ ҫын, «сывлӑх сунатӑп» темерӗн, ху, ав, пурӑнма та вырнаҫатӑн? — ыйтрӗ хуҫи, чӗнмен хӑна ҫинелле тӗлӗнсе пӑхнӑ май.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Гаврила Игнатьевич пӗр ӑстӑрккӑ ҫыран еннелле темӗн ҫине пӑхса тӑчӗ те мӑйӑхне сиктеркелесе: — Мм!.. Мӗн тумалла пулать вара манӑн? — тесе ыйтрӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Е… епле-ха, ҫӑлтӑрсене кураймарӑр-и? — ыйтрӗ Ивушкин Сашка.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Парӑр-ха, тархасшӑн, пӗрер минутлӑха хӑвӑр сехетӗре, — ыйтрӗ Уҫӑп инженертан.Лайте, пожалуйста, на минуту ваши часы, — обратился Оська к инженеру.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.