Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Килнӗ (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Авалхи чӑваш халӑхӗн йӑли-йӗркипе культури Раҫҫейре пурӑнакансене ҫеҫ мар, ют ҫӗршывран килнӗ туристсене те кӑсӑклантарать, илӗртет.

Древняя культура и традиции чувашского народа интересует и привлекает не только жителей России, но и туристов, приехавших из-за границы.

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Унӑн шухӑшӗпе, республикӑна килнӗ хӑнасене пилӗк ҫӑлтӑрлӑ кану ҫурчӗсемпе тӗлӗнтереймӗн.

По ее мнению, прибывших в республику гостей пятизвездочными домами отдыха не удивишь.

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Чӑваш Ен ҫыннисем пирӗн йыхрава йышӑнса кӳршӗ регионсенчен пулӑшма килнӗ энергетиксемпе ҫума-ҫумӑн тӑрса электричествӑпа тивӗҫтерес тӗлӗшпе пӗрле тӑрӑшрӗҫ, урамсемпе картишсене йӗркене кӗртрӗҫ.

Плечом к плечу жители Чувашии вместе с энергетиками из соседних регионов, которые откликнулись на наш призыв о помощи, восстанавливали электроснабжение, наводили порядок на улицах и во дворах.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Виҫӗ ҫул каялла икӗ башня лартса Мокшин тата Сарапакасси ялӗсене шывпа тивӗҫтерме май килнӗ.

Три года назад установив в Мокшино и Сарабакасах две башни удалось обеспечить водой.

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Сипленсе килнӗ хыҫҫӑн ун патне шӑнкӑравларӑм, нуша курса ҫӳрени ҫинчен интервью патӑм.

После лечения позвонил к нему, дал интервью о том, как натерпелся горя.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Мана ҫара илсе кайнӑ вӑхӑтра хулара пурӑнакан тӑван шӑпах Афганистанран килнӗ.

В то время когда меня забирали в армию, родственник, живущий в городе, как раз вернулся из Афганистана.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

«Земство тухтӑрӗ» программӑпа килӗшӳллӗн юлашки тӑватӑ ҫулта района 18 ҫамрӑк специалист ӗҫлеме килнӗ.

Help to translate

Ырӑ улшӑнусем пулмаллах // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Владимирпа Ксенийӑн ҫемйинче харӑсах икӗ ывӑл тата хӗр ҫут тӗнчене килнӗ.

В семье Владимира и Ксении одновременно появились на свет два сына и дочь.

Вӑрнар районӗнче виҫӗреш ҫуралнӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/11612.html

Ку ӑру ачалӑхӗ Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин тертлӗ ҫулӗсемпе тӗл килнӗ.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Таҫта та ӗҫлеме тӳр килнӗ унӑн.

И где только не приходилось ей работать.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed