Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс the word is in our database.
эс (тĕпĕ: эс) more information about the word form can be found here.
Эс ман пата ҫакӑн пек шухӑшпа килсе мана ыраттармарӑн-и?

Думаешь, мне не больно, явился в мой дом с такой мыслью?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗн хӑтланан эс, Тамара?!

Что ты вытворяешь, Тамара?!

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юркка, эс те меммешке мар пуль те?

Юра, не распускай нюни.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс мӗн тесе, сана упӑшкапа иккӗн ҫывӑрса тӑракан сӑваплӑ кравать ҫине вырттарап тесе шутланӑ-и?

А ты думал, я тебя поведу на супружеское ложе и разрешу понежиться на нашей кровати?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Каҫар та, ку вилкӑна мӗн тума илтӗн эс?

Извини, а вилку ты зачем достала?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эй, алло гараж, эс кунта Ванькка пирки калаҫма килнӗ-и?

Эй, алло гараж, ты сюда зачем пришёл, о Ваньке поговорить?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс те питӗ ӑнкаруллӑскер иккен, Юркка.

Какой же ты догадливый, Юра.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫук-ҫук, мӗн эс, кун ҫинчен сӑмах тӑваҫҫӗ-и вара?

Нет, нет, что ты, разве об этом трубят на весь мир?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Паллах, арӑмупа ман Ваньккана каласа памӑн эс, анчах та Люньккапа Санькка умӗнче мухтанса илес тейӗн пӗр-ик черкке ӗҫнӗ хыҫҫӑн, ҫапла-и?

Конечно же, ты не расскажешь Ване и своей жене, а вот перед Лёней и Сашей после рюмочки другой похвастаться можешь, я же права?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫук, эс ӑнланмарӑн мана.

Нет, ты не понял меня.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эх, Тамара, ҫур сӑмахранах ӑнланатӑн вӗт-ха эс.

Эх, Тамара, с полуслова ты меня понимаешь.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗнле пур ҫапла кала, еркӗнсем пулма пултаратпӑр те, вӑрттӑн-кӗрттӗн тӗлпулма пултаратпӑр те, ҫапла тесшӗнччӗ пуль эс

Скажи как есть, прямо, скажи, что мы можем стать любовниками, встречаться тайно, ты же это хотел сказать?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла эс те пӑхкаланӑ-и ман ҫине?

Значит, и ты смотрела на меня?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юркка, эс Юрккиччӗ вӗт-ха, арпаштарӑп-ха сире хальлӗхе, виҫсӗр те китайсем евӗр пӗр сӑнлах пек туйӑнатӑр та мана…

Юра, ты же ведь Юра, да, путаю я вас ещё, вы все трое, как китайцы, на одно лицо.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗн аташан эс?

Ты что с ума сошёл?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫухал-ха часрах ман куҫ умӗнчен, капла эс пайӑн-пайӑн саланса кайӑн та трансформер пек, эп сана пуҫтара пӗлместӗп вӗт…

Вон сейчас же из моих глаз, убирайся, ты так рассыпишься как трансформер, а я ведь не умею собирать тебя.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кай атя, кай, эс ахаль те сыпма ӗлкӗрнӗ паян, тата ӗҫсен салансах каян.

Иди, иди, ты и так сегодня уже успел выпить, если ещё выпьешь, совсем развалишься.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗнле коммерсант пултӑн эс, кинеми?

Ах какая ты коммерсант, бабуля…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эх, ӑҫта кайман пӗр качака укҫи, кинӗм, эс ҫӗнӗ ҫын пулнине, пирӗн ял кинӗ пулнине шута илсе, пӗр сана ҫеҫ — скидка — ҫурлитрпах паратӑп.

Эх, была не была, дочка, только для тебя: специальная акция для невестки – скидка – коромысло всего за поллитра.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кинӗм, эс халь хӑв телейне вӗҫертрӗн…

Дочка, ты сейчас упустила своё счастье.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed