Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӑҫта вара ҫак, эсир мана хӑратнӑ «комсомол ҫиҫӗмӗ»? — сӑмах май тенӗ пек ыйтрӗ Федя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Урӑх ун пек тумастӑп тесе, Женя сӑмах парать-и? — ыйтрӗ Катя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йӗтӗн ҫине пӑхса ҫеҫ ирттертӗр-и е ҫумкурӑкне тӑпӑлтартӑр-и? — хаваслӑн ыйтрӗ Танечка.Тильки дивились на лен или траву в нем дергали? — торжествующе спросила Танечка.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ачашлӑн та шахвӑртса ыйтрӗ унран Женя:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Танечка ун еннелле хӑвӑрттӑн ҫаврӑнса: — Халь ҫумласа пӗтертӗр-и? — тесе ыйтрӗ.Резко повернувшись к ней, Танечка спросила: — Сейчас выдернули?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн калам-ха эпӗ ҫав Марусьӑна? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Женя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ку ҫавӑ-и? — тесе ыйтрӗ Танечка.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Пушах мар пуль эсӗ те ? — ыйтрӗ Катя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсен карчӑкӗ паян лаша ыйтрӗ, хулана мӗн те пулин леҫсе хӑварма пулас.Старуха нонче лошадь просила — в город, что ли, свезти ей чего надо.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл тӑчӗ те, директорпа сывпуллашнӑ чух: — Зимин килмерӗ-и? — тесе ыйтрӗ.Она встала и, прощаясь с директором, спросила: — Зимин не приезжал?
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗншӗн-ха вара манӑн улшӑнмалла? — тӗлӗннӗ пек ыйтрӗ Катя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗнле тулса кайнине пӑхатӑн-и? — ыйтрӗ Катя хӑй ҫине Федя тӗлӗнсе пӑхнине асӑрхасан.— Смотришь, как потолстела, — перехватив удивленный федин взгляд, улыбнулась Катя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эсӗ пӗлетӗн-и мӗн пирки? — шикленсе ыйтрӗ Катя, алӑка хупсан.— Ты знаешь, в чем дело? — прикрыв дверь, встревоженно спросила его Катя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн пулнӑ вара ӑна? — ыйтрӗ Зимин.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хӗрлӗ Полесьерен-и? — ыйтрӗ Зимин.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эсир вара… кам пулатӑр? — тесе ыйтрӗ Маруся.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Маруся пуҫне пӑрса Брагин ҫине кӑтартрӗ те: — Ку кам вара? — тесе ыйтрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗншӗн комсомолка? — вӑтанса ыйтрӗ Маруся, анчах Катя унӑн икӗ аллине те тытса хыттӑн чӑмӑртарӗ.— Почему комсомолка? — смутилась та, но Катя взяла обе ее руки и сильно сжала их.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вара, сӑмах майӗн пек: — Комсомолка-и? — тесе ыйтрӗ Маруся пуҫне сулкаласа илчӗ.И, как бы между прочим, спросила: — Комсомолка? Маруся отрицательно покачала головой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эсир те гитара калатӑр-и? — ыйтрӗ Маруся.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.