Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тепӗр каласан, хӑть шыв ӗҫсе пӑхасчӗ…»
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тен, халӗ, эпир ҫак ӑшӑ каютӑра чей ӗҫсе ларнӑ вӑхӑтра, пирӗн боецсем мӑй таран кӗрт ӑшӗнче ашса пыраҫҫӗ.Может быть, сейчас, когда мы сидим в теплой каюте и чай пьем, наши бойцы идут по горло в снегу.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Аслӑ хӗрачи, сакӑр ҫулхи Людмила, сӗтел хушшинче хура ҫӑкӑрпа вӗри шыв ӗҫсе ларать, унӑн шкула каймалла.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ӗҫсе килсен, вӑл сӑмахсемпе перкелешме юратать.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсем хӑйсен аттисемпе Невски проспекта якатаҫҫӗ, шантансенче ӗҫсе супаҫҫӗ…Они еще гранили сапогами Невский и пьянствовали по шантанам…
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Черчилль пӗчӗк сӗтел патне пычӗ те тултарнӑ чее ӗҫсе ячӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ксенофонтовна, килсе кӗрсен, вӗсем лӑпкӑн чей ӗҫсе ларнине курчӗ.Когда Ксенофонтовна пришла домой, она застала картину мирного чаепития.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сӗтне ӗҫсе яман кружка сӗтел ҫинче ларать, сӗтре шӑнасем ишсе ҫӳреҫҫӗ.Недопитая кринка с молоком стояла на столе, и в молоке плавали мухи.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Матвеич хӑй сывлахлӑ ҫын пулнӑ, пур чирсене те виҫӗ меслетпе — мунча кӗрсе, эрех ӗҫсе тата ӗҫпе сипленӗ.Матвеевич сам был здоровым человеком и все болезни лечил тремя способами — баней, водкой и работой.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ксенофонтовна пӗр шухӑшсӑр чей ӗҫсе ларнӑ, хӑй патне инкек килсе ҫитнине те туйман вӑл.Ксенофонтовна спокойно сидела за самоваром и не чуяла нависшей над ней беды.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак пусӑра вӑйлӑ тырӑ ӳстерӗпӗр те — савӑнӑҫлӑн ӗҫсе ҫийӗпӗр, пурне те качча паратӑп!Вот вырастим на этом поле добрый урожай — гулять будем, всех замуж повыдаю!
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӗрлӗ кӗтесе ӗҫсе килни — лайӑх мар вӑл.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Петро, хӗрлӗ кӗтесе эсӗ каллех ӗҫсе килнӗ?
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ӗҫсе ӳсӗрӗлсен, вӑл савӑннӑ, ӑслӑн калаҫнӑ, унтан вара макӑрнӑ, хӑйне кӑкӑрӗнчен чыша-чыша кӑшкӑрнӑ: «Хамах пӗлетӗп: Эпӗ талант!»
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вагонта вӑл пӗр сывламасӑр пӗр чӗрӗк эрех ӗҫсе ячӗ, нумайранпа ӗҫменнипе унӑн урисем лаштӑрах кайрӗҫ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Саня ун ҫине тӗлӗнсе пӑхнӑ та, нимӗн чӗнмесӗр чей ӗҫсе ларнӑ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Виҫҫӗмӗш стакана ӗҫсе ларнӑ хушӑра тин Сергей Акимычран ӗҫ мӗнле пулни ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.Только за третьим стаканом Сергей узнал от Акимыча, какое вышло дело.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Адам, тин ҫеҫ хуралран таврӑннӑскер, сивӗ чей ӗҫсе ларать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вилӗм пирӗн тӑшмансене! — кӑшкӑрать Владислав, эрех ӗҫсе тултарнипе пуҫне пӗтӗмпех ҫухатнӑскер.Смерть нашим врагам! — кричал Владислав, совершенно потерявший от вина голову.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кӗтен вӑхӑта кӗскетме тӑрӑшса, вӗсем нумайччен чей ӗҫсе ларчӗҫ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.