Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӑм (тĕпĕ: ывӑл) more information about the word form can be found here.
— Ара, сан уру ҫӗрсе татӑлса ӳкет вӗт, ывӑлӑм, атя-ха хам пата, эп эмеллесе пӑхам, — Энтрее ҫавӑтса кайрӗ мучи.

— Да ведь у тебя, сынок, нога гниет, пойдем к мне, я попробую тебя полечить, — повел к себе дедушка.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

- Пӗртен-пӗр юратнӑ ывӑлӑм.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ывӑлӑм, пӗлетӗн-и, сывлама та вӑй кирлӗ иккен…

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ывӑлӑм, малашнехи пурнӑҫшӑн ан пӑшӑрхан…

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ывӑлӑм, аслаҫу та выльӑх тухтӑрӗ пулнӑ, эсӗ вара йӑлтах ӑна хывнӑ.

Help to translate

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

— Ман ывӑлӑм вилмен-ха, вил…мен.

— Сын мой еще не умер, не ум...ер.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

«Эх, ывӑлӑм. Мӗнле лайӑх пулнӑ пулӗччӗ ҫак Алексейсемпе тӑванлашнӑ пулсан».

«Эх, сын мой. Как хорошо это было, если бы мы породнились с семьей Алексея».

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Кинӗм - доярка, ывӑлӑм фермӑри тӗрлӗ ӗҫе тӑвать, - хӗпӗртевне пытармарӗ Вера Александровна.

Help to translate

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ывӑлӑм та, кинӗм Наташа та хисепе хуни пурӑнма хавхалантарать.

Help to translate

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Атте каларӗ: «Мӗнле йывӑр пулсан та хӗл каҫа пӗрер-икшер михӗ паранкӑ илсе пырса парӑп. Вӗренес пулать, ывӑлӑм, вӗренмесӗр пурнӑҫра япӑх. Хам та вӗренеймерӗм те, ҫӑмӑлах пулмарӗ мана...»

Отец сказал: "Как бы трудно не пришлось, за зиму привезу один-два мешка картошки. Надо учиться, сынок, без учебы в жизни худо. И сам не мог учиться, не легко было мне..."

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ывӑлӑм, эсех-и вара ку?

- Сынок, ты ли это?

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Мана хӑвпа пӗрле илсе ан кай, ывӑлӑм.

Меня с собой не забирай, сынок.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Чун сисет, ывӑлӑм, эпӗ, тен, сана урӑх кураймӑп та...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ывӑлӑм, пӗрер уйӑх пурӑнмаллаччӗ-ха...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Валя, ывӑлӑм, чунна хытар, тархасшӑн.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Ҫук, кулянмастӑп, ывӑлӑм.

- Нет, не беспокоюсь, сынок.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑт ҫапла, ывӑлӑм, килте виҫӗ хӗрарӑм ҫеҫ тӑрса юлтӑмӑр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Суя аппу патне янӑ икӗ ҫырӑвна, киле янине илсе вуларӑмӑр, ывӑлӑм.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Валя, ывӑлӑм, тӗпренчӗкӗм, таврӑнтӑн-им? — тесе ыталаса илсе куҫҫуль юхтарма тытӑнчӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эс каларӑн: «Ывӑлӑм, пепкеҫӗм, ҫуралнӑ ҫӗршыва сыхла. Пиччӳ халь вӑрҫӑра ҫӳрет. Инкӳ куҫҫуль тӑкать. Кӳршӗсем те ҫухалнӑ ывӑлне асӑнса йӗреҫҫӗ. Иккӗрен пӗр ывӑлсӑр юлма аннӳне-мӗн ҫӑмӑл пулӗ тетӗн-им?»

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed