Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теприсем (тĕпĕ: теп) more information about the word form can be found here.
Пушар пирки кашниех тӗрлӗрен калаҫнӑ: хӑшӗ – Дубровский ҫыннисем улпутне пытарнӑ хыҫҫӑн ӗҫсе ӳсӗрӗлнӗ те, ӑнсӑртран вут ӳкернипе ҫурта ҫунтарса янӑ, тенӗ, теприсем тата — приказнӑйсем айӑплӑ, вӗсем ҫӗне ҫурта куҫнӑ майпа вӑйлӑ ӗҫкӗ тунӑ, тенӗ.

Все толковали о нем с различными догадками и предположениями: иные уверяли, что люди Дубровского, напившись пьяны на похоронах, зажгли дом из неосторожности, другие обвиняли приказных, подгулявших на новоселии.

VII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Теприсем кӑшкӑраҫҫӗ, хӑшӗсене чӗнсемпе ҫыхса лартаҫҫӗ, ҫитменнине тата тытса тӑраҫҫӗ, анчах эсир сасӑ та кӑлармарӑр…

Иные кричат, других ремнями привязывают и еще держат, а вы не пикнули…

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унӑн чӳречисем кӑнтӑралла тата хӗвелтухӑҫнелле пӑхнӑ, ҫавӑнпа кунта хӗвел ҫути, кун каҫипех тӑрса, пӗр койка ҫинчен теприсем ҫине куҫса пынӑ.

Окна ее выходили на юг и на восток, и поэтому солнце кочевало по ней весь день, постепенно перемещаясь с одних коек на другие.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Иртенпех ҫапӑҫу пынӑ пулин те вӑрманти сывлӑш чӗтренсе кӑна тӑнӑ пулин те, штурмовиксем хӑлхана хуплас пек ӗрлесе, йывӑҫ тӑррисене тӑкӑннӑ пекех пӗрисем — ӗҫе, теприсем — ӗҫрен вӗҫсе килсе тӑнӑ пулин те, разведчиксем Ваньӑпа пӗрле тивӗҫлипе лӑпкӑн каннӑ.

И хотя с утра шёл бой, воздух в лесу ходил ходуном, тряслась земля и ежеминутно по верхушкам деревьев мело низким, оглушающим шумом штурмовиков, идущих на работу или с работы, оба разведчика безмятежно наслаждались вполне заслуженным отдыхом в обществе Вани.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Теприсем уява ятарласа ытти ҫӗртен килеҫҫӗ.

Другие специально приезжают на праздник с других мест.

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

(Кула-кулах пурте ӗҫ хатӗрӗ тытнӑ аллисене ҫӗклеҫҫӗ, теприсем икӗ аллине те йӑтаҫҫӗ).

(Все смеются, все весёлые, все поднимают руку с инструментом, а кто-то обе руки поднимает).

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗри — кашни саманта тулли, сипетлӗ пултӑр, тет, теприсем… — хӑйсен ӗҫне тукаланӑ та — ҫырлахнӑ.

У одного – каждая порочка содержанием пропитана, а другие… делают только свое дело, и все.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Ҫакна пӗлтӗмӗр: пикесенчен чылайӑшӗ шкулта е аслӑ вӗренӳ заведенийӗсенче пӗлӳ илет, теприсем тин ҫеҫ ӗҫлеме пуҫланӑ.

Узнали это: многие из девушек учатся в школе или в высшем учебном заведении, другие только что начали работать.

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Хӑшӗсем ҫак ялтах тӗпленсе хӑйсен телейне тупнӑ, теприсем вара ют ҫӗрсене тухса кайса унта пултарулӑхӗпе палӑрнӑ.

Help to translate

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Пӗрисем хӗрача теҫҫӗ, теприсем — хӗр татӑкки.

Кто говорит — девчонка, кто — девочка.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пӗрисем пахчари ӗҫсене пурнӑҫлама васкаҫҫӗ, теприсем ҫав хушӑрах уяв кӗрекине ларма та, ӑшӑ енне кайса канма та вӑхӑт тупаҫҫӗ.

Help to translate

Май уявӗсене - парӑмсемсӗр // Э.ОРИНОВ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Теприсем анкартинчех шашлӑкпа сӑйланас тейӗҫ.

Help to translate

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Теприсем, тен, уй тӑрӑх иртсе пынӑ чух пирус тӗпне сӳнтермесӗр пӑрахса хӑвараҫҫӗ, типӗ курӑк вара хӑвӑрт илсе каять.

Help to translate

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Теприсем, ав, тӑван ҫӗртен аякра пурӑнсан та чӑваш чӗлхине манмаҫҫӗ, интернетра та чӑвашлах ҫыраҫҫӗ, чӑваш ятне ҫӳле ҫӗклеҫҫӗ.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Пӗрисем кулаҫҫӗ, теприсем кӑшкӑрашаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшсем кроватьсем ҫине ларнӑ та ӗсӗклесех йӗреҫҫӗ…

Одни смеются, другие кричат, третьи сели на кровать и навзрыд плачут…

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Теприсем апатланура виҫене пӗлмеҫҫӗ те самӑрлӑхпа, юн тымарӗсен склерозӗпе, сахӑр диабечӗпе аптрама пуҫлаҫҫӗ.

Другие не знают меру в питании и начинают страдать от ожирения, атеросклероза, сахарного диабета.

Телейлӗ пурнӑҫ никӗсӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2814-tel ... purn-nik-s

Нумайӑшӗ тахҫанах ҫак каналсене курса киленет пуль, теприсем вара юлашки кунчченех тӑрӗҫ.

Многие наверно давно наслаждаются просмотром этих каналов, другие же будут тянуть до последнего дня.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Пӗр автобусӗсем Николаев урамӗпе Тӗп пасар урлӑ каяҫҫӗ, теприсем — Ярмарка урлӑ.

Одни автобусы едут по улице Николаева через Главный базар, другие - через Ярмарку.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Чӑрсӑртарах, пуҫтах е пачах чӗмсӗр пулаҫҫӗ, теприсем сӑнӗпе кӑсӑклӑрах.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Теприсем укҫа-тенкине шеллемесӗр интернет кӗртеҫҫӗ.

Другие, не жалея денег, проводят интернет.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed