Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӳрте кӗричченех, калинкке аран-аран хӑлтӑртатса уҫӑлнине курчӗ те, Эверкки аллине кӗреҫепе лум тытрӗ.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Эпӗ ӑна хампа пӗрле пӳрте илсе кӗреттӗм, хамран пӗртте уйӑрмӑттӑм.
III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Унтан пӳрте кӗчӗ, анчах чунӗ вӑрканипе нумай тӑраймарӗ, каллех аслӑк айне тухрӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Ҫенӗкре кӑштах юлнӑ уттине антарса пачӗ, унтан пӳрте кӗрсе ҫаврака ҫӑкӑра ҫурмалла касрӗ те пӗр пайне саппунӗпе чӗркесе аслӑк айне илсе тухрӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Ҫӗнӗ пӳрте кӗрсен вара Елиспа Виттюкӑн хӑйсен ӗне илес шухӑш ҫуралчӗ, анчах нимӗнпе те туянма ҫук.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Анчах ҫӗнӗ пӳрте мар-ха, мӗншӗн тесен унта кӑмака туса ӗлкӗрейменччӗ, урайӗ валли те хӑма ҫитмерӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Вӗсем Горн ывӑтса панинчен ытларах тупас шанчӑкпа пӳрте ҫунтарма ыткӑнассине кӗтме кирлӗ мар.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Вӑл тасатнӑ тӑваткал лаптӑка тата кӳлӗ енчен хупланакан пысӑках мар пӳрте курать.Он видел квадратную, расчищенную площадку и легкое здание, скрытое со стороны озера стеной бамбука.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Сунарҫа тарҫӑ кӗтсе илчӗ, Гента мӗн кирлине итлерӗ те пӳрте кӗчӗ, кӗҫех хуравпа таврӑнчӗ: «Тухтӑр хӑнана шейх ун патне кӗме ыйтать».
XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑнах пӳрте юнпа тата пылчӑкпа витӗннӗ, тертленсех ҫитнӗ пагасиссем кӗпӗрленсе кӗчӗҫ.Вслед за этим ввалились покрытые кровью и грязью измученные пагасисы.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ан тив, пилӗк ҫул иртнӗ пулсан та пӳрте кӗнӗ чух пӗлтерӗшлех мар темиҫе сӑмах калама вӗрен, вӗсем пӗлтерӗшлӗх йӗри-таврашӗнче ҫӳреччӗр, ҫавӑнпах пӗлтерӗшлӗ пекех туйӑнччӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тинӗс енчен ҫурт умне парусин тӑрӑллӑ, икӗ хутлӑ террасӑпа ҫавӑрнӑ; ансӑр нӑкӑ стена — илтӳ чӳречипе — пирӗн еннелле пӑхать, пӳрте, ахӑртнех, вӑрман енчен кӗмелле.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кӗрер-ха ман пата, пӳрте, — терӗ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унччен сивӗ пӳрте илсе кай.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ах, турӑҫӑм, пулеметсемпе анчах пулсан юрӗччӗ, тупӑпа перес пулсан, вара пӳрте те пӗтӗмпех йӑтса антарӗҫ.— Господи, хоть бы только с пулеметами, а то ведь из орудиев начисто разобьют хату.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл лаши ҫинчен сиксе анса, йӗвен чӗлпӗрне решетке ҫине пӑрахрӗ те, хӗҫне чӑнкӑртаттарса пӳрте кӗчӗ.Он соскочил с коня, бросил поводья на ограду и, громыхая палашом, направился в избу.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ассунта, — терӗ вӑл Блюма самантлӑх тӗсесе, — пӳрте кӗрсем, эпӗ кунта нумай тӑмастӑп.— Ассунта, — сказал он, окидывая Блюма коротким взглядом, — иди в дом, я не задержусь здесь.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Блюм пӳрте шалтан тӗплӗн тишкерчӗ.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Инҫех те мар пӳрт ларать — вӑрӑм лутра хуралтӑллӑ, йывӑҫ хуппи тӑрӑллӑ пӗр хутлӑ ҫурт; ку пӳрте ҫур ӗмӗр каялла таҫтан куҫса килнӗ ҫынсем пураланӑ; хул пуҫҫинчен карабин ҫакса, пуш хир урлӑ сухаланса каҫнӑ тимӗр ҫынсен курӑмлӑ та кӑнттамрах йӗрӗ ҫак пӳртре.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Жиль ҫуталса тата чӗрӗлсе пырса тарӑн шухӑша путрӗ, пӳрте Аспер кӗрсе тӑнине те сисмерӗ.Жиль так задумался, светлея и воскресая, что не слышал, как вошел Аспер.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.