Шырав
Шырав ĕçĕ:
Теприсем тӗксӗм, ҫиллес, виҫҫӗмӗшсемшӗн пулсан, хуть паян тӗнче йӑтӑнса антӑр — хӑнт та мар.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Снайпер тесен тата хуть…
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Корпус ҫук-тӑк, хамӑр дивизиона ҫирӗпрех «ҫыхса» йӗркелесчӗ хуть.— Пока корпуса нет, хоть свой дивизион привязать как следует.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑш-пӗрисен ячӗсем пур хуть, хӑш-пӗрисен вӑл та ҫук.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пионерсен Ҫуртӗнчи тусусенчен ҫыру илкелетӗн-и хуть?
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пирӗнтен пӗр ҫул кӗҫӗн пулсан та, ҫапла-и? — терӗ пӗррехинче Саша эп вӗсене военкома хам епле тархаслани ҫинчен, ҫара мар-тӑк, хуть пӗр-пӗр ҫар шкулне те пулин яма йӑлӑнни ҫинчен, ку ӗҫре хӗрӗх пӗрремӗш ҫулта хам фронтра пулни ҫеҫ пулӑшни ҫинчен каласа парсан.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пире, виҫӗ ҫамрӑка, ҫак ӗҫе янӑ чух, типографинчи ҫынсем ҫав тери ӑмсаннӑччӗ: — Тӑраниччен ҫиетӗр хуть унта. Мӗн те пулин ҫимелли тиенӗскерсем пуль ӗнтӗ, — тенӗччӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Паян пул хуть эс унпа.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
«Арҫынсен пӳлӗмӗ» текен алӑк тӗлӗпе иртнӗ чух Геннадий Васильевич шӳтлесе илчӗ: — Ниҫта та вырӑн ҫук, хуть ҫакӑнта кӗр, — терӗ вӑл кулкаласа.Проходя мимо двери с табличкой «для мужчин», Геннадий Васильевич пошутил: — Хоть сюда!
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хут хатӗрлесе парас хуть.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӗрин те, Вадьӑн та ҫук хуть.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Малалла ҫирӗппӗн аталанма пулӑшакан вӑй пирӗншӗн хуть хӑҫан та халӑхӑмӑрӑн ӗҫченлӗхӗ пулса тӑрать.Залогом уверенного движения вперед всегда было трудолюбие нашего народа.
Чӑваш авторномийӗ 100 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/06/24/vrio-g ... avlyaet-so
Хуть Наташа тӑнлинччӗ!
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Шкулӗ — татах-ха хуть.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пытарса тӑмастӑп, унӑнне хуть пӗр-пӗр ҫитменлӗхне курасчӗ манӑн!Признаться, я даже хотел бы, чтобы она обладала хоть каким-нибудь недостатком!
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Хуть вӗреннӗ тӑмсай пулнӑ пулсан, татах та юратчӗ! — терӗ майор, унпа пӗрле пӑшӑрханнӑ пек пулса.— И даже не учёный осёл! — произнёс тоном соболезнования майор.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мана хуть ӑҫта пулсан та пурпӗрех, сэр, — терӗ Айртон.— Это мне совершенно безразлично, сэр, — равнодушно ответил Айртон.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Грант капитан ӑҫтине пӗлетӗр пулсан, — мана мар-тӑк, ун ҫинчен ҫак мӗскӗн ачасене хуть, сан ҫине йӑлӑнсах пӑхакан ачасене, каласа кӑтартӑр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Апла пулсан, эсир «Британипе» хӑҫан уйӑрӑлни ҫинчен хуть каласа памӑр-ши?— Не скажете ли вы мне хотя бы, когда вы расстались с «Британией»?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӑртак чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн вӑл: — Хуть те мӗскер тӑвӑр манпала, Гленарван.Помолчав немного, он сказал: — Делайте со мной, что хотите, Гленарван.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.