Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑваш the word is in our database.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) more information about the word form can be found here.
2. Списока кӗртесси ҫинчен калакан заявленипе пӗрле тӑратмалли документсен тулли переченьне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртать.

2. Исчерпывающий перечень документов, которые прилагаются к заявлению о включении в список, определяется Кабинетом Министров Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.

Списоксене, Чӑваш Республикинчи пӗтӗмӗшле списока туса хатӗрлесси

Формирование списков, сводного списка по Чувашской Республике

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 32 от 07 мая 2019 г.

«вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхӗн чиккисене палӑртасси е улӑштарасси; вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхӗн планпа палӑртса хуракан чиккисен схемине, вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхӗн чиккисене палӑртса тухни е вӗсене улӑштарни ҫинчен ҫырса тата ӳкерсе кӑтартнӑ информацие, ҫавӑн пекех вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхӗн тӑрӑмне тӗплӗн тишкерни ҫинчен тата унӑн тӑрӑмӗ улшӑнни ҫинчен калакан тишкерӳллӗ информацие Федерацин «Тавралӑх хутлӑхне сыхласси ҫинчен» саккунӗн 623 статйин 1–3-мӗш пункчӗсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин Власть органӗсен «Интернет» информаципе телекоммуникаци сетӗнчи порталӗнчи хӑйӗн официаллӑ сайтне вырнаҫтарасси;»;

«установление или изменение границ лесопаркового зеленого пояса; размещение в соответствии с пунктами 1–3 статьи 623 Федерального закона «Об охране окружающей среды» на своем официальном сайте на Портале органов власти Чувашской Республики в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» схемы планируемых границ лесопаркового зеленого пояса, информации об установлении и изменении границ лесопаркового зеленого пояса в текстовом и графическом виде, а также аналитической информации о состоянии лесопаркового зеленого пояса и об изменениях его состояния;»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Федерацин «Тавралӑх хутлӑхне сыхласси ҫинчен» саккунӗпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хурасси тата унӑн лаптӑкӗ ҫинчен калакан йышӑнӑвӗсем е тата ӑна туса хума килӗшменни, Чӑваш Республикин тата Раҫҫей Федерацийӗн ытти субъекчӗсен территорийӗсенче вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хунӑ чухне вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне пӗтерсе хурасси ҫинчен калакан йышӑнӑвӗсем пирки килӗшсе татӑласси.»;

согласование в соответствии с Федеральным законом «Об охране окружающей среды» решений Правительства Российской Федерации о создании лесопаркового зеленого пояса и о его площади либо решений об отказе в его создании, об упразднении такого лесопаркового зеленого пояса в случае создания лесопаркового зеленого пояса на территориях Чувашской Республики и других субъектов Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин территорийӗнче вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне туса хурасси тата унӑн лаптӑкӗ ҫинчен калакан йышӑну тӑвасси е тата ӑна туса хума килӗшменни ҫинчен калакан йышӑну, ҫавӑн пекех вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхне пӗтерсе хурасси ҫинчен калакан йышӑну тӑвасси;

принятие решения о создании лесопаркового зеленого пояса на территории Чувашской Республики и о его площади либо решения об отказе в его создании, а также решения об упразднении лесопаркового зеленого пояса;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ хутшӑнусем енӗпе пурнӑҫлакан полномочисен шутне ҫаксем кӗреҫҫӗ:

К полномочиям Государственного Совета Чувашской Республики в сфере отношений, связанных с охраной окружающей среды и обеспечением экологической безопасности, относятся:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ хутшӑнусем енӗпе пурнӑҫлакан полномочисем

Полномочия Государственного Совета Чувашской Республики в сфере отношений, связанных с охраной окружающей среды и обеспечением экологической безопасности

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

3. Укҫа-тенкӗне регресс йӗркипе шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулман чухне тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республикин Финанс министерствине ҫавнашкал сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие ҫак статьян 1-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ пӗлтернине илнӗ кунран пуҫласа вунӑ ӗҫ кунӗ хушшинче тӑратать.

3. При отсутствии оснований для предъявления иска о взыскании денежных средств в порядке регресса главный распорядитель в течение десяти рабочих дней со дня получения уведомления, указанного в части 1 настоящей статьи, представляет в Министерство финансов Чувашской Республики информацию об отсутствии таких оснований.

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Ҫак пайӑн 2–4-мӗш пункчӗсемпе пӑхса хӑварнӑ информацие Чӑваш Республикин Финанс министерстви ҫирӗплетнӗ формӑпа тӑратмалла.

Информация, предусмотренная пунктами 2–4 настоящей части, представляется по форме, утвержденной Министерством финансов Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

2) Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курса маларахри кварталта тунӑ ӗҫсем ҫинчен калакан информацие кварталсерен отчетлӑ квартал хыҫҫӑнхи 20-мӗш кунран кая юлмасӑр;

2) ежеквартально не позднее 20 числа, следующего за отчетным кварталом, информацию о совершенных за предшествующий квартал действиях, направленных на реализацию Чувашской Республикой права регресса;

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

2. Раҫҫей Федерацийӗн Граждан кодексӗн 1081 статйин 31-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн укҫа-тенкӗне регресс йӗркипе шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пур чухне тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республикин Финанс министерствине ҫаксене тӑратать:

2. При наличии оснований для предъявления иска о взыскании денежных средств в порядке регресса в соответствии с пунктом 31 статьи 1081 Гражданского кодекса Российской Федерации главный распорядитель представляет в Министерство финансов Чувашской Республики:

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи пуш уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Шел, Чӑваш Енре те ку енӗпе лару-тӑру ҫивӗч.

Жаль, но и в Чувашии в этом отношении положение сложное.

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Чӑваш Енре утарҫӑсене асӑрхаттарма тивнӗ, уйрӑмах суту-илӳ вырӑнӗсенче.

Help to translate

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Чӑваш Енре вара иртнӗ ҫул ҫӗртекен чир (Европейский гнилец пчел) Муркаш, Шупашкар районӗсенче шар кӑтартнӑ.

В Чувашии же в прошлый год в Моргаушском и Чебоксарском районах привнесла беду болезнь Европейский гнилец пчел (Европейский гнилец пчел).

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed