Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

янӑ the word is in our database.
янӑ (тĕпĕ: янӑ) more information about the word form can be found here.
Вӑл ӗнтӗ ҫак вагонра ҫӗр ҫул пурӑннӑ пекех тирпейлеме те ӗлкӗрнӗ: сӗтел ҫине таса ҫитти уртса, чӳречине чӳрече карри ҫакса янӑ.

У нее все уже было устроено: на столике лежала чистая салфетка, окно завешено, как будто она сто лет жила в этом вагоне.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Виҫӗ нигилистка тахҫанхи качча тухма хатӗрленӗ таврашӗсене, усӑ курайманскерсене; тӗрӗк чӗнтӗрӗсене, йӗрлӗ-йӗрлӗ бархӑтран ҫӗлетнӗ жакеткӑсене, хулпуҫҫи ҫине буф хунӑскерсене, аслӑк хунӑ йывӑр кӗпесене пӗтӗмпех хута янӑ.

Старинное, оставшееся без применения приданое трех нигилисток было пущено в ход — турецкие кружева, бархатные полосатые жакетки с буфами на плечах, тяжелые платья на подкладках.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Аттине хывнӑ, кительне вӗҫертсе янӑ, ун айӗнчен сенкер байковай фуфайка курӑнса тӑнӑ.

Сапоги снял, в расстёгнутом кителе, под которым виднелась голубая байковая фуфайка.

19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫӗрпӳртре тунӑ мунчана хутса янӑ ӗнтӗ, анчах машинкӑллӑ парикмахера кӗтнӗ-ха.

Баня, устроенная в землянке, уже топилась, а парикмахера с машинкой ждали.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӑна вӑйпах хӑйсен ача-пӑчасене пухакан хӑрушӑ изоляторне янӑ.

Отправили силком в какой-то ихний страшный детский изолятор.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Унтан нимӗҫсем вӗсен ялне ҫунтарса янӑ.

Потом немцы их деревню спалили.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗр-пӗр батарея, — пирӗн-и, нимӗҫсен-и — ҫӗнӗ тӗле персе лектерес тесе темиҫе снаряд кӑларса янӑ.

Какая-нибудь батарея, наша или немецкая, желая пристрелять новую цель, выпускала несколько снарядов.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пысӑках мар ялта хальхи вӑхӑтра тахҫанах тымар янӑ бизнесменсем, фермерсем ҫук тесен те юрать.

Help to translate

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Ҫуркуннепе Ӗҫ уявӗ ячӗпе тӳпенелле вӗҫтерсе янӑ хӑмпӑсем вара кашнин чӗринче ырӑ туйӑм ҫуратрӗҫ.

Help to translate

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

2012 ҫулта кунта ҫӗнӗ ҫул хывнӑ, 14 пин тӑваткал метр пурӑнмалли ҫурт-йӗр хута янӑ.

В 2012 году здесь построена новая дорога, сдано в эксплуатацию 14 тыс. кв. метров жилья.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Республикӑри вӗренӳ тытӑмне ҫирӗплетме тата аталантарма 2012 ҫулта 2,3 миллиарда яхӑн укҫа-тенкӗ янӑ, модернизаци программи шайӗнче кашни виҫҫӗмӗш шкулах тӗпрен юсанӑ.

На укрепление и развитие образовательной системы республики в 2012 году направлено почти 2,3 млрд. рублей, в рамках программы модернизации капитально отремонтирована каждая третья школа.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ӑна республикӑри 6 сиплев учрежденине юсама, куҫӑмлӑ сывлӑх центрӗ, халӑха тата ачасене диспансеризаци тумалли куҫӑмлӑ комплекссем туянма, васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗ памалли 43 санитари автомашини туянма янӑ.

Они направлены на ремонт 6 лечебных учреждений республики, приобретение мобильного центра здоровья, мобильных комплексов для диспансеризации взрослого населения и детей, 43 санитарных автомобилей для оказания неотложной медицинской помощи.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Аякри походран килнӗ хыҫҫӑн моряксене 20 кунлӑха Прибалтикӑри Пярну хулине канма янӑ.

Help to translate

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Ун чухне вӗсене Америка авианосецӗсене хирӗҫ кӑларса янӑ.

Help to translate

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Ытарайманнипех евчӗ янӑ.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Амӑшӗ Ишлей тӑрӑхне качча тухнӑ аппӑшӗ патне пулӑшу ыйтса ҫыру янӑ.

Мать написала письмо о помощи к сестре, вышедшей замуж в Ишлеи.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed