Шырав
Шырав ĕçĕ:
Начальник Ильсеяр хӑйне мӗнле тыткаланине куҫне илмесӗр сӑнаса ларчӗ.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫак йывӑр лару-тӑрӑва тарӑхса сӑнаса ларакан ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.Заключенные, которые с возмущением следили за этой тягостной сценой, переглянулись.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл шухӑша кайнӑ ҫынсен сӑнӗ-пичӗсене тимлӗн сӑнаса пӑхать те уҫҫӑнах ҫакна курать: ҫак йӗркеллӗ тӑн-тӑн ҫынсем пурте — ертсе ҫӳрекен пуҫлӑх такине ҫухатнӑ сурӑх кӗтӗвӗ майяах, пӗр нимӗн пулӑшусӑрскерсем иккен.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Жуков диван ҫинче ларать, куҫӗсене хӗссе хунӑ хӑй, мӑйӑхне якаткаласа тата хулӑн тути хӗррисемпе чаплаттарса, хӗрарӑм хыҫҫӑн сӑнаса пӑхкалать.Жуков сидел на диване, следил за ней, жмуря глаза, поглаживая усы и чмокая толстыми губами.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Шапӑртах пулчӗ, унтан, каччӑн тӗпсӗр ҫутӑ куҫӗнчен вӑрахчен пӑхса сӑнаса ларнӑ хыҫҫӑн, унӑн куҫӗсене ҫемҫе алтупанӗпе хупласа хучӗ те ассӑн сывласа каларӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кур-ха, Сима пире вӑрттӑн сӑнаса тӑрать!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ешӗл йӑмрасен чӑтлӑхӗнче ҫамрӑк курак чӗпписем хӗвӗшсе сиккелеҫҫӗ, ҫӳлерехри туратсем ҫине ватӑ кураксем мӑнаҫлӑн вырнаҫса ларнӑ та, хӑйсен ачи-пӑчисен пурнӑҫне сӑнаса, хыттӑн кранклатса лараҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Четыхер нимӗн чӗнмесӗрех шурӑ эрехе е сӑрана хӑйӗн карланкине ӳпӗнтерет те Бурмистров ҫине сӑнаса пӑхать, унтан, мӑнаҫлӑн эхлеткелесе илсе, алӑкран йӑтӑнса тухса каять, Вавила вара, вӗри тара ӳкнӗскер, шӑлтӑрах халсӑрланса кайса мӑкӑртатать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӗрарӑм тӗссӗрленнӗ сӑрӑ куҫӗсемпе вӑл тумланнине сӑнаса пӑхса выртать.Она следила серым взглядом полинявших глаз, как он одевается.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пурте куҫӗсене илмесӗрех вӑл епле вылянине сӑнаса тӑраҫҫӗ, пӗр Тиунов кӑна нимӗн хускалмасӑр юханшыв ҫинелле пӑхать — тути хӗррисем сиккелеҫҫӗ хӑйӗн, пӗчӗк сухалӗ чӗтрет, Стрельцов тата, ывӑҫран ывӑҫа хӑйӑр юхтаркаласа, хуллен пӑшӑлтатать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Уявсем чухне ҫамрӑк яш-кӗрӗм мӑнастир хыҫӗнчи хире чушкӑлла, лапталла, хӑваласа тытмалла выляма пуҫтарӑнать, ашшӗ-амӑшӗсем вара карта ҫумӗнче, курӑк ҫинче, ҫамрӑксем вылянине сӑнаса пӑхса лараҫҫӗ, ӗлӗкхи-авалхине аса илсе халапсем яраҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Анчах ирӗк парсамӑрччӗ: славянсен ҫемйине эсир ӑҫта сӑнаса тӗпченӗ?— А позвольте спросить, где вы наблюдали и изучали славянскую семью?
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Вӗсем ҫула сӑнаса пыраҫҫӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр часовойсене пӗр хускалмасӑр, куҫне хупмасӑр сӑнаса ларчӗ.Ильсеяр, не отрываясь, до боли в глазах следила за часовыми.
XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Эсӗ ҫакӑнта юл, вӗсем мӗн хӑтланнине сӑнаса лар.
XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр салтаксене сӑнаса тӑчӗ-тӑчӗ те: — Вӗсем те ытти ҫынсем пекех, — терӗ сасӑпах, хӑй ҫумӗнче такам тӑнӑ пек.Ильсеяр следила за солдатами и думала: «Такие же люди, как и все.
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ашшӗне сӑнаса тӑнӑ Ильсеяр, чӑтаймасӑр: — Атте! — тесе кӑшкӑрчӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр хӑнан, ашшӗн тата аслашшӗн кашни хусканӑвне тимлӗн сӑнаса ларчӗ.А Ильсеяр следила за каждым движением незнакомца, отца и дедушки.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл кӗтессе ҫитнӗ те шӑппӑн сӑнаса пӑхнӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах чалма айӗнчен европеецӑн кӑвак куҫсем пӑхнӑ, сӑнран та мӗн пур тӗс-питӗнчен те паша тинӗс хӗрринче пурӑнакан венецианецсен йӑхӗнчен тухнине сӑнаса илме май пулнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.