Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑваш the word is in our database.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) more information about the word form can be found here.
Утӑ уйӑхӗн 24–27-мӗшӗсенче Чӑваш енӗн тӗп хулинче – Шупашкарта – Раҫҫейри ҫӑмӑл атлетсен 100-мӗш чемпионачӗ иртет.

В 24-27 июля в столице Чувашской Республики — Чебоксарах — пройдет 100-ый Российский легкоатлетический чемпионат.

Раҫҫей чемпионатне йыхравлаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Антип Николаевич Николаевӑн тӑватӑ очеркӗ Пӗтӗм Союзри Асӑну кӗнекине кӗчӗҫ.

Help to translate

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Дагестанра ҫӗр чӗтреннипе арканнӑ хулана ҫӗнӗрен ҫӗклеме кайнӑ чӑваш строителӗсем патне аякри ҫулҫӳреве тухса килсен, «Здравствуй, Дагестан!» ятлӑ кӗнеке ҫуралчӗ, уншӑн ӑна Дагестан республикин Аслӑ Канашӗн Президиумӗ Хисеп грамотипе чысларӗ.

Help to translate

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Мухтав орденӗн тулли кавалерӗсем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекешӗн вӑл Чӑваш журналисчӗсен Ҫемен Элкер ячӗллӗ премине илме тивӗҫрӗ.

Help to translate

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Ҫар ӗҫӗнчен запаса тухса Шупашкара килсен, Антип Николаев майор Чӑваш Республикинчи Журналистсен союзӗн яваплӑ секретарӗн ӗҫне хастарлӑн кӳлӗнчӗ, ҫав вӑхӑтрах литература вучахӗнче те сумлӑн тӑрӑшрӗ, Мускаври архивсенче ӗҫлесе, фронтовиксемпе тата вӗсен тӑванӗсемпе тӗл пулса паха материалсем чылай пухрӗ.

Help to translate

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Пӗлӗве тарӑнлатас тесе Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академине куҫӑмсӑр майпа вӗренме кӗнӗ.

Чтобы получить больше знаний заочно поступил в Чувашскую государственную сельскохозяйственную академию.

Ветеринарсем – ӗҫ хастарӗсем // Елена ПОРФИРЬЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш ен Ӗҫлев министерствин сведенийӗсемпе, малтанласа палӑртнӑ тӑрӑх, кӑҫал 6 процентлӑ ҫемье ипотекипе 600-е яхӑн ҫын усӑ курмалла, ҫакӑн валли хушма финансированин сумми 255 млн тенкӗ яхӑн пулмалла.

По сведениям министерства Труда Чувашской Республики, как ранее отметили, в этом году с 6 процентной семейной ипотекой должны воспользоваться более 600 человек, для этого сумма дополнительного финансирования должна быть 255 млн рублей.

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев банк ертӳҫисене ҫемьесем ытлашши процентсем ан тӳлеччӗр тесе вӗсене хут ӗҫӗсемпе ытлашши чуптармасӑр пулӑшма чӗнсе каланӑ.

Михаил Игнатьев, Глава Чувашской Республики, призвал руководителей банков помочь с документами, чтобы семьи не платили лишние проценты.

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш ен Строительство министерствинчен пӗлтернӗ тӑрӑх, иртнӗ ҫул ку программӑпа республикӑри 179 ҫемье кредит илнӗ.

По объявлению из министерства Строительства Чувашской Республики, в прошлом году с этой программой 179 семей с республики взяли кредит.

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш енре программӑпа кредитсем уйӑрма тытӑннӑ ӗнтӗ.

В Чувашской Республике начали отделять программы и кредиты.

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш Республикин патшалӑх статистикин кӑҫалхи ултӑ уйӑхри кӑтартӑвӗсем Вӑрнар районӗ сӗт туса илессипе тата ӗнесен йышӗпе республикӑра иккӗмӗш вырӑн йышӑннине ҫирӗплетеҫҫӗ.

Данные государственной статистики Чувашской Республики за шесть месяцев текущего года свидетельствуют о том, что Вурнарский район по производству молока и поголовью коров занимает второе место в республике.

Республикӑра – 2-мӗш // Елена ПОРФИРЬЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чӑваш Республикин Общество палатине культура организацийӗсем туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен условийӗсен пахалӑхне никама пӑхӑнмасӑр хаклас енӗпе ӗҫлекен обществӑлла канаш (малалла – никама пӑхӑнмасӑр хаклас енӗпе ӗҫлекен обществӑлла канаш) туса хурасси ҫинчен пӗлтересси;

обращение в Общественную палату Чувашской Республики о формировании общественного совета по проведению независимой оценки качества условий оказания услуг организациями культуры (далее – общественный совет по независимой оценке качества);

Чӑваш Республикин "Культура ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2018 ҫулхи пуш уйӑхӗн 27-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин "Культура ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин «Культура ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

О внесении изменений в закон Чувашской Республики «О культуре»

Чӑваш Республикин "Культура ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Чӑваш Республикин «Физкультура тата спорт ҫинчен» саккунӗн 5 тата 14 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №14 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2018 ҫулхи пуш уйӑхӗн 27-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин «Физкультура тата спорт ҫинчен» саккунӗн 5 тата 14 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №14 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш республикин «физкультура тата спорт ҫинчен» саккунӗн 5 тата 14 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

О внесении изменений в статьи 5 и 14 закона Чувашской Республики «О физической культуре и спорте»

Чӑваш Республикин «Физкультура тата спорт ҫинчен» саккунӗн 5 тата 14 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №14 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

«4. Сасӑлав кунӗ тӗлне активлӑ суйлав правипе усӑ куракан Чӑваш Республикин территорийӗнче пурӑнакан Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсене сасӑлав участокӗсенче сасӑлавҫӑсен списокне кӗртеҫҫӗ.

«4. В списки участников голосования включаются граждане Российской Федерации, проживающие на территории Чувашской Республики и обладающие на день голосования активным избирательным правом.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

13. Енчен те ҫак статьян 11-мӗш пайӗн «б», «в» е «г» пунктне пурнӑҫлас тӗллевпе тӑвакан йышӑну муниципаллӑ район, хула округӗн чиккисенчи чӗнсе илӳ сасӑлавӗн участокӗсен шутне ӳстерме палӑртать пулсан, асӑннӑ йышӑнӑва Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх кӑна тата каярахпа Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗпе килӗштернӗ тӑрӑх тума пултараҫҫӗ.

13. Если решение, принимаемое в целях реализации пункта «в», «г» или «д» части 11 настоящей статьи, предусматривает увеличение числа участков голосования по отзыву в пределах муниципального района, городского округа, то указанное решение может быть принято исключительно по согласованию с Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики и последующему согласованию с Центральной избирательной комиссией Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed