Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс the word is in our database.
эс (тĕпĕ: эс) more information about the word form can be found here.
Эс хӑш урамра пурӑнан?

Ты на какой улице живешь?

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс мӗн, — терӗ вӑл.

— Ты чего? — не понял он.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кама та пулин ура хуриччен эс те малашне тимлӗрех шухӑшла.

И ты впредь смотри, на кого бочку катить и кому баки подбивать.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс, шӑллӑм, тавҫӑрайман ху кам ҫумне ҫыпҫӑннине.

— Ты, братан, не на того наехал!

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс тата кунта мӗн тӑван, Хветӗр тете?

 — А ты чего тут делаешь, дядя Федор?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эпир сана тӗкӗнместпӗр, эс те ан тӗкӗн.

Мы тебя не трогаем. И ты нас не трогай.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс мӗн пурин ҫумне те ҫыпҫӑнан?

ты чего ко всем пристаешь?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс ху хӑлхасӑр! — тавӑрчӗ Женя.

— Сам такой! — огрызнулась Женя.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс мӗн, хӑлхасӑр-им?

— Ты что, глухой?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Маншӑн эс паян ҫӗнӗрен ҫуралнӑ пекех.

— Я тебя сегодня просто заново для себя открыла.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс ун юлташӗ мар иккен-ха? — йӗкӗлтесе илчӗ Маргарита.

— А ты выходит ему не друг? — усмехнулась Маргарита.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс кунта ҫӗнӗ ҫын, пурне те пӗлсе ҫитерейместӗн.

— Ты же новенький. Наверняка не все тут знаешь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс, сӑмах май, каратист мар пуль те?

Кстати, ты что, каратист?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн курнине эс питӗ аван ас туса юлатӑн, — мухтаса илчӗ Женя.

— У тебя хорошая зрительная память, — похвалила его Женя.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Нимле йӑпӑлкка та мар эпӗ, мӗн калаҫан эс?

— Вовсе я не слащавый! Чего ты такое несешь?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс мӗн? — кӳренсе ыйтрӗ вӑл.

— Ты чего это? — спросил он с обидой в голосе.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫта-ши эс халь, Юран?

Эх, Юран, где ты теперь?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс унпа нихӑҫан та танлашаймӑн.

Тебе с ним никогда не сравниться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс ху сурӑх! — ҫиллессӗн тавӑрчӗ вӑл, унтан хушса хучӗ, — тӑмпуҫ!

— Сам такой, — со злостью прошептала она в ответ и добавила. — Придурок.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Санӑн кӑмӑлу кӑрарах, эс ан аптратса ҫитер ӑна».

А ты не замучай его, у тебя характер неважный».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed