Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) more information about the word form can be found here.
— Сирӗн тутлӑ пурнӑҫӑра… каҫарӑр ӗнтӗ, сирӗн влаҫӑра тутанса пӑхнӑ хыҫҫӑн, пурте пӗр ҫавӑн ҫинчен кӑна ӗмӗтленеҫҫӗ вӗт!..

— Да, почитай, все об одном мечтают, вкусив вашу сласть… Извиняюсь, вашу власть!

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шӑпах ҫавӑн ҫинчен калаҫатӑп.

— Именно.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, буржуазие шӑпах ҫавӑн пек тумалла та…

— Да, с буржуазией так и надо было поступать…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ну, ҫыр малашне те ҫавӑн пекех.

— Ну и продолжай в том же духе.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Акӑ, лейтенант манран усӑ ҫуккине курать те, мана вӑл ку ӗҫрен хӑех хӑтарать. Ҫапла, ҫавӑн пек тусан, лайӑхрах пулӗ!

А вот когда лейтенант увидит, что от меня мало проку, он оставит меня в покое. Да, так будет лучше всего!

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӑвакрах-сарӑ тӗслӗ шинель аркисене вӑл пиҫиххирен ҫаклатса янӑ та ҫавӑнпа та унӑн ҫавӑн пекех кӑвакрах-сарӑ тӗслӗ шӑлаварӗ тата хӑмӑр тӗслӗ ӑшӑ гамаш тӑхӑннӑ кӗске урисем курӑнаҫҫӗ.

Полы его голубовато-серой шинели были зацеплены за пояс и открывали толстые короткие ноги в таких же голубовато-серых суконных шароварах и в коричневых теплых гамашах.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫавӑн пек тивӗҫсӗр ӗҫе эпӗ сана сӗнместӗп те…

Такую низость я тебе не посоветовал бы.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакна юри ҫавӑн пек турӗҫ.

Это было сделано совершенно сознательно.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫынсемпе мӗн чухлӗ уҫӑмлӑрах пулатӑн, ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах вӑл, Андрюша.

С людьми чем меньше мудришь, тем лучше, Андрюша.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тарасси ҫинчен эсир кӑлӑхах ҫавӑн пек уҫҫӑн калаҫатӑр.

— Зря вы так открыто говорите о побеге.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Манӑн кӑмӑлӑм ҫавӑн пек: пурне те пӗлес пулать… — танлӑн, шӳт тунӑ пек, каларӗ Жемчужный, хӑйӗн пӗр тикӗс шурӑ шӑлӗсене кӑтартса йӑл кулнӑ май.

— Моя природа такая: все знать… — с гордостью шутливым тоном проговорил Жемчужный и улыбнулся, показывая белые ровные зубы.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫавӑн ҫинчен каламарӗ-и американец?

— Не о нем ли говорил американец?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Старик йӑл кулса илчӗ, унӑн пӗтӗмпех кӑвакарса кайнӑ сӑн-питӗнче ҫавӑн пек кулнине курма та лайӑхах мар.

Старик улыбнулся, и странно было видеть улыбку на его израненном багровом лице.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кунти вӑрмансенче ҫавӑн пек ватӑ хырсем пур.

В здешних лесах есть такие старые сосны.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Темӗн ҫавӑн пекрехчӗ пулас…

Что-то вроде этого…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫавӑн пек пулас, — терӗ пӑшӑлтатса Андрей.

— Видимо, — прошептал Андрей.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Турӑ ячӗпе, Каччӑ Архангельска тарма шут тытнӑ, манӑн хамӑн та шутӑм ҫавӑн пекех.

Для бога, Задумал парень бежать в Архангельск, и у меня было такое намерение.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Уйрӑмах сарӑ сӑран пальтопа ҫавӑн пекех картуз тата ури кунчине краги тӑхӑннӑ ватӑрах офицер питӗ хаярланчӗ.

Особенно свирепствовал пожилой офицер в желтом кожаном пальто, такой же фуражке и крагах.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл Авдотья ҫавӑн пек пӑхнине ӑнланчӗ те каларӗ:

Он понял взгляд Авдотьи и сказал:

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсир ҫавӑн пекех ачаш пулсан, сире автомобиль те ҫитет.

А если вы такие нежные, то хватит с вас и автомобиля.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed