Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсен (тĕпĕ: хӑйсем) more information about the word form can be found here.
Чупура кӑтартусемпе мухтанаймарӗҫ пулсан та, хӗрачасем ӑмӑртӑва хутшӑнса хӑйсен вӑй-хӑватне тӗрӗслесе пӑхрӗҫ.

Help to translate

Урхамахсем – чи ҫывӑх туссем // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Вӗсем хӑйсен тивӗҫне пурнӑҫланӑ тапхӑрта «Россвязь» «Ростелеком» ПАОпа пӗрле «Цифрӑллӑ танмарлӑха пӗтересси» программӑпа килӗшӳллӗн Интернет уҫлӑхӗпе усӑ курма май туса панӑ 2,5 пин ял-хула ҫумӗпе иртеҫҫех е кӗрсе тухаҫҫех.

Они в рамках своей работы будут проезжать и посещать те 2,5 тысячи населенных пунктов, где по программе Устранения цифрового неравенства Россвязь совместно ПАО "Ростелеком" установили точки доступа в Интернет.

Почта маркине ҫырава халалланӑ // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кӑнтӑр апачӗ умӗн Надежда Дьячкова ҫыруҫӑ ҫитсе тӑрсан хӑйсен хуҫалӑхӗпе кӑмӑлпах паллаштарчӗ.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Чӑн та, фермерсемпе предпринимательсем те хӑйсен ӗҫӗ-хӗлӗ пирки ҫырнӑ хутсене е вӗсен электронлӑ версине Интернет урлӑ ҫитерме пултараҫҫӗ.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Чӑваш Республикинче пурӑнакан халӑхсем ыттисене хӑйсен культурипе, йӑли-йӗркипе паллаштараҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

тенине хӑйсен чӗлхипе ҫырса ҫапнӑ.

Help to translate

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

ЧПУ ректорӗ Андрей Александров ӗнерхи студентсем хӑйсен малашнехи пурнӑҫне тӑван республикӑпа ҫыхӑнтарасса шаннине палӑртрӗ.

Help to translate

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫавӑн пекех республикӑри аслӑ шкулсенчен вӗренсе тухакансем хамӑр тӑрӑхрах хӑйсен ӗҫне йӗркелеме пултараҫҫӗ.

Help to translate

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Воспитани тӗлӗшпе хӑйсен ачисемпе пӗр кӑткӑслӑх та туйса курман Елена Семеновнӑпа Александр Куприяновичшӑн чӑн-чӑн «пурнӑҫ экзаменӗсем» пуҫланнӑ кӑна.

Для Елены Семеновны и Александра Куприяновича это было самым сложным «жизненным экзаменом», ведь со своими детьми у них таких проблем в воспитании никогда не было.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Александрпа Елена хӑйсен икӗ ачине — Аньӑпа Женьӑна — ура ҫине тӑратнӑ чухне кун-ҫул сукмакӗн самаях вӑрӑм пайӗ хыҫа юлсан хӑйсене ашшӗпе амӑшӗ пулма тепӗр хут тивессе пачах кӗтмен.

Александр и Елена, вырастив и воспитав двух своих детей - Анну и Евгения – и не думали, что на жизненном пути, уже став людьми почтенного возраста, смогут еще раз стать родителями.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Ӗмӗр сакки сарлака тесе ваттисем ахальтен каламаннине, пурнӑҫ кирек хӑш тапхӑрӗнче те кирек камшӑн та кӗтменлӗх сиксе тухма пултарассине тинех ӑнланса илтӗм, — хаш сывларӗ хӑйсен ҫемйи ҫинчен каласа пама тытӑнсан Елена Семеновна.

Не зря говорят старые люди, что жизнь прожить - не поле перейти. Любой человек на своем жизненном пути может столкнуться с препятствиями, с чем-то неожиданным и непоправимым. «Это я поняла только сейчас», - глубоко вздохнув, стала рассказывать о своей семье Елена Семеновна.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ытти професси ӗҫченӗнни пекех, медиксен те хӑйсен уявӗ пур.

Help to translate

Муркаш больницинче - тӗрлӗ конкурс ҫӗнтерӳҫисем // Никита АНДРЕЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вӗсем конкурс валли ятарласа ҫемье гербне, «Манӑн туслӑ ҫемье» хаҫат хатӗрленӗ, хӑйсен ҫемйипе презентаци урлӑ паллаштарнӑ.

Они специально для конкурса придумали семейный герб, выпустили газету "Моя дружная семья", познакомили со своей семьей подготовив презентацию.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

«Эпир тӗрлӗрен программӑсемпе конкурссене хутшӑнатпӑр. Кӑҫал та Раҫҫей шайӗнчи конкурсра ҫӗнтертӗмӗр. Ҫамрӑк профессионалсене хатӗрлес тӗлӗшпе ҫӗршер миллион тенкӗ явӑҫтаратпӑр. Ҫамрӑксене хӑйсен ӗҫ вырӑнне тупма пулӑшасси - тӗп тӗллев», - тенӗ Михаил Васильевич.

"Мы участвуем в разных программах и конкурсах. И в этом году победили на Российском конкурсе. На подготовку молодых профессионалов реализуем сотни миллионов рублей. Главная цель - помочь молодым найти свое рабочее место", - сказал Михаил Васильевич.

Дмитрий Медведев: "Тума пултарайманнине шантармалла мар, шантарнине пурнӑҫламалла" // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.01

«Патриот», «Каҫал ен», «Кубня», «Комсомольцы» командӑсем «Музей», «Библиотека», «Школа», «Аллея героев», «Почта», «Парк отдыха» станцисенче хӑйсен вӑйӗсене тӗрӗслерӗҫ.

Команды «Патриот», «Каҫал ен», «Кубня», «Комсомольцы» проверилы свои силы на станциях «Музей», «Библиотека», «Школа», «Аллея героев», «Почта», «Парк отдыха».

Вӑйӑра маттуррисем ҫӗнтерчӗҫ // Е.ПРОКОПЬЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Пилсен шутне ашшӗ-амӑшӗ туйра, салтак ӑсатнӑ чухне е ытти уйрӑлусенче хӑйсен ачи-пӑчине пиллесе каланисене, эпи сӑмахӗсене тата аслисем кӗҫӗннисене вӑл е ку ӗҫе тума ирӗк панисене кӗртме пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Алена Егорова тӗслӗхӗнчи пӗртен-пӗр йӑнӑша — психиатри больницине васкавлӑ медпулӑшупа мар, хӑйсен машинипе янине — йышӑнатӑп.

В примере Алены Егоровны признаю единственную ошибку, то, что отправили в психиатрическую больницу не с неотложной медицинской помощью, а на своей машине.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

«Филипповсем питӗ ӗҫчен ҫемье, тӑрӑнса каяслах тӑрӑшаҫҫӗ. Анчах те ӗҫ майне пӗлмеҫҫӗ, те ӗлкӗреймеҫҫӗ? Вӑкӑра мӗн тесе 15 ҫул усрас сӑмахран\? Ӗнисем те лайӑх пӑхманран сӗт нумай антармаҫҫӗ. Хӑйсен пурнӑҫне хӑйсем йывӑрлатаҫҫӗ пек туйӑнать. Ҫурт тума тытӑннӑранпа 10 ҫул иртсе кайрӗ ӗнтӗ. Тирпейлӗх вӗсемшӗн пӗлтерӗшлӗ мар», — хушса хучӗҫ теприсем.

"Семья Филипповых очень работящая, стараются до упаду. Но или не успевают, или не знают как работать? Например, зачем держать быка 15 лет? И коровы из-за плохого ухода молока много не дают. Кажется, свою жизнь сами усложняют. С начала строительства дома прошло уже 10 лет. Порядок для них не значим", - говорят другие.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Унта ҫамрӑк таврапӗлӳҫӗ Энӗшпуҫ ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, кайран хӑйсен кун-ҫулне вут-ҫулӑмпа кӗрешессипе ҫыхӑнтарнӑ ентешсем ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

В этой работе юный краевед рассказала об уроженцах Шоркистры, земляках, которые посвятили свою жизнь борьбе с огнем.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Хӑватлӑ ҫар маршӗн кӗвви янӑраса кайсан ҫарҫӑсем хӑйсен стройпа утас ӑсталӑхне кӑтартрӗҫ.

Как зазвучала мелодия могущественного гимна, армейцы показали свое мастерство маршировки.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed