Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл сирӗн пата ырӑ кӑмӑлпа килнӗ, анчах эсир…
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр вуникӗ сехет тӗлӗнче, кӑнтӑрла, полици, пӗтӗм хулипе сапаланса, листовкӑсене пӗтерме тытӑннӑ, анчах листовкӑсене «тӳрӗ кӑмӑлпа» ҫыпӑҫтарнӑ пирки, вӗсене хӑйпӑтса илме хӗнтерех пулнӑ.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ну, юрӗ, эпӗ аллӑ пин марка пама хатӗр, анчах сире пулӑшас кӑмӑлпа ҫеҫ.— Ну, хорошо, я согласен дать пятьдесят тысяч, так, в порядке услуги.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Врона усал кӑмӑлпа тулса, йӑл кулса илчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ахӑрне вӑл питӗ лайӑх кӑмӑлпа пулас, хӗрлӗ ҫӗлӗкне ӗнсе ҫине антарса лартнӑ.Он, видимо, был в прекрасном настроении, рыжая шапчонка сдвинута на самую макушку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Амӑшӗ, хӑйӗн чӗрипе ывӑлӗн чӗрине пӗрлештерсе пур ҫулӑм тӑвас кӑмӑлпа хӗрӳленчӗ те ура ҫине тӑчӗ.Мать поднялась взволнованная, полная желания слить свое сердце с сердцем сына в один огонь.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте амӑшӗ хохола тулли кӑмӑлпа кулса, куҫ харшипе хаваслӑн вылятса каласа кӑтартрӗ:Дома она говорила хохлу, широко улыбаясь и оживленно двигая бровями:
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем — ырӑ кӑмӑлпа ӗҫлеҫҫӗ.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тепӗр тӗркем тыттарнӑ чух вӑл каллех тулли кӑмӑлпа хушса хучӗ:
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫур сехетрен амӑшӗ, хӑй йӑтнӑ япаласен йывӑрӑшӗ пуснипе пӗшкӗнсе, лӑпкӑ та ҫирӗп кӑмӑлпа фабрика хапхи умне пырса тӑчӗ.Через полчаса, согнутая тяжестью своей ноши, спокойная и уверенная, она стояла у ворот фабрики.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кӑнтӑрлапа вӑл хӑйӗн кӑкӑрӗ тавра лӑпкӑн кӑна кӗнекесем хурса тултарчӗ; ку ӗҫе вӑл ҫав тери ӑста та тӗплӗ турӗ, ҫавӑн пирки Егор тулли кӑмӑлпа, чӗлхине чаплаттарса илсе: — З'ер гут! тет лайӑх нимӗҫ, пӗр витре сӑра ӗҫсе ярсан, — терӗ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сутӑҫӑ, яланхи пекех ҫупа вараланнӑ ҫи-пуҫлӑ пакӑлти хӗрарӑм, ӑна хӗрхенчӗк кӑмӑлпа йышӑнчӗ.Торговка, как всегда замасленная и шумная, встретила ее сочувственно.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ ӑна, тӗксӗм сӑн-питӗнчен пӑхса, лӑплантарас кӑмӑлпа хуллен кӑна: — Эсӗ — тӑхта! Паян ӑнланмарӗҫ пулсан — ыран ӑнланӗҫ… — терӗ.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл каҫ пулсан тин питӗ ывӑнса, анчах та тулли кӑмӑлпа таврӑнчӗ.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вара хӑйӗн ывӑлӗ ҫинчен каланӑ ырӑ сӑмахсемшӗн саплас кӑмӑлпа амӑшӗ ӑна: — Тен, чей ӗҫетӗр? — тесе сӗнчӗ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах Борк ун ҫине малтанхи пекех тӳрӗ кӑмӑлпа пӑхнӑ Матвей, унӑн салхуллӑ куҫӗсене курса, вӑл мӑшкӑлламаннине ӑнланса илнӗ.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эпӗ кӑмӑлпа ҫеҫ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫакӑн пек ҫӗкленӳллӗ ырӑ кӑмӑлпа вӑл Винничинӑри хӑтисем патӗнче пӗр эрне пурӑнчӗ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Акулина! — кӑшкӑрса янӑ вӑл, арӑмӗ Ванюшкӑна тупас кӑмӑлпа кӳршӗ яла, тӑванӗсем патне, кайнине манса.
Шӑпчӑк Ванюшӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тавӑрас кӑмӑлпа хӗрӳленсе илнӗ хӑна халь шӑпах ларать.Воспылавший было жаждой отмщения, гость вел себя сейчас более чем тихо и скромно.
Самонька // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.