Шырав
Шырав ĕçĕ:
Митька ҫав кунах хутортан кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӳлӗме кашни кунах П пеккине илсе кӗнӗ, унтан тата пушӑ, кӑшӑл та пулнӑ, ҫавсемпе тӗрлӗ мыскарасем туса ирттернӗ вӑл.Каждый день в комнатку вносились П, бич, обручи, и каждый день проделывалось почти одно и то же.
V. Талант! Талант! // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Кашни кунах пӗр пек пуҫланнӑ.
V. Талант! Талант! // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Халӗ вӑл ҫитес кунсенче часах, пушӑ вӑхӑт тупса, тӑванпа калаҫса ӑшне вырттарма пултӑрӗ патне кашни кунах кӗрсе тухасси ҫинчен ӗмӗтленчӗ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Председатель пурнӑҫ тӑршшипех заводра ӗҫленӗ, хӑй ирӗкӗпе вӑхӑтлӑха ҫӗр ӗҫне кайма килӗшнӗ чухне кунта хӑйӗн ҫине кашни кунах кӗтмен япала йӑтӑнса анма пултарасса пачах та пӗлмен: пӗр шӑтӑкне хуплатӑн та — тепри сиксе тухать, пӗр инкекне сиретӗн те — тепри алӑкран шаккать, вӗҫӗм ҫапла.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл, ӗҫе тӑсса пыни ҫине ал сулса, кирек мӗнле япӑх колхоза та хӑй тӗллӗн тухса кайма хатӗр пулнӑ, канцеляринче тӑватӑ ҫул аппаланса ларнӑ хыҫҫӑн хӑйӗн ӗҫӗ кама та пулин кирлине, кашни кунах усӑ кӳнине курас килнӗ унӑн.
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ывӑлӑрсен сӑн ӳкерчӗкӗсене хаҫатра кашни кунах ҫапмаҫҫӗ пуль-ха!Не каждый день, поди, портреты ваших сыновей в газете печатают!
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Кашни кунах кӗретӗп, паян та хуҫалӑх магазинне ҫитесшӗн-ха, мӗн вара?— Каждый день захожу и сегодня собираюсь пройти в хозяйственный, а что?
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксени патне хӑнана пырсан тепӗр кунах ҫав армутипе ҫум курӑк пусса илнӗ ҫӗр татӑкӗ ҫине вӑл ӑнсӑртран мар, ватӑ ҫын еккипе те мар чупса килнӗ ӗнтӗ.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Николая пурӑнакан тӑвас ҫук, кашни кунах укҫа тухать, кӗсье ҫӳхелсе пырать, пӗтӗм укҫа пӗтиччен пурӑнсан ыйткалама ҫӳрес-и?
I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.
Ҫав кунах вӑл виҫӗ юлташӗпе пӗрле Каргин станицинчи ҫӗр аллӑ киле вут тивретрӗ.В этот же день он с тремя товарищами выжег дворов полтораста станицы Каргинской.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кошевой ҫав кунах, каҫ еннелле, Горбатовскине вӗҫтерсе ҫитрӗ, анчах З2-мӗш полк штабӗ унта пулмарӗ.В этот же день к вечеру Кошевой прискакал в Горбатовский, но штаба 32-го полка там не оказалось.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Батальон ҫав кунах Белавински хуторӗ еннелле позицие тухса кайрӗ.В этот же день батальон вышел на позиции к хутору Белавинскому.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кашни кунах нарочнӑйсем урлӑ хыпар пар.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗри хуйхӑпа хупланӗ амӑшӗн чӗри, куҫҫульпе шӑварӑнӗҫ унӑн сӳнӗк куҫсем, унтан кашни кунах, яланах ҫапла, вилсе выртичченех вӑл тахҫан хӑй варӗнче йӑтса ҫӳренӗ, чӗп-чӗр юн пулса тата хӗрарӑм асапӗпе асапланса ҫуратнӑ, кайран таҫти пӗлмен-туман Дон ҫӗрӗнче тӑшман аллинчен пӗтнӗ ывӑлне асӑнса пурӑнӗ…
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кашни кунах темелле.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Те арҫын, те хӗрарӑм валли ҫӗленӗ йӗме вара Дарья ҫав кунах, ассӑн сывласа, арчана пуҫтарса хучӗ (унта хӗрарӑмсем нихӑшӗ те усӑ курма пӗлмен япаласем татах сахал мар выртрӗҫ).
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Атаман Краснов ҫав кунах вӗсене керменре Богаевский генерал умӗнче йышӑнать.В этот же день они были приняты во дворце атаманом Красновым в присутствии генерала Богаевского.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вешенскинчен вӑл ҫав кунах таврӑнчӗ, Новочеркасска маларах ҫитсе ӳкес тесе, тепӗр кунне хӑтипе пӗрле Миллеровӑна тухса кайма шут турӗ (Мирон Григорьевич Миллеровӑра краҫҫын, супӑнь тата хуҫалӑхра кирлӗ ытти япаласем тупса илесшӗнччӗ, кунпа пӗрлех тата Мохов арманӗ валли аласемпе баббит туянса та кӑштах укҫа тӑвасшӑнччӗ).
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫав кунах, салтаксем Иланц хулине ҫитнӗ.
«Асап тӳсме ирӗк парсамӑр...» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.