Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав «Пысӑк Ҫӗр» патне ҫывӑхарса пынӑ май кашни партизанах хӑйне хӑй тата ҫирӗпрех туйса пырать.Ближе к «Большой земле», каждый партизан чувствовал себя увереннее.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Брянск вӑрманӗн леш енче — фронт, «Пысӑк Ҫӗр», тӑван Мускав.А за тем краем Брянского леса — фронт, «Большая земля», Москва.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунти вӑрман Спадщинӑри пек мар, калама та ҫук пысӑк.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак вӑрманта, пӗр пысӑк уҫланкӑра Старая Гута ятлӑ ял ларать.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫӗрле пирӗн тыткӑна лекнӗ тӑшман салтакӗсенчен эпир ҫакна пӗлтӗмӗр: тӑшман пирӗн ҫине ҫӗнӗрен наступлени тума хатӗрленсе пысӑк вӑй пухать иккен; ку хутра вӑл артиллерипе, минометсемпе усӑ курма шутлать.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Михайловка — пысӑк станци.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку пирӗншӗн, Путивль партизанӗсемшӗн, пурсӑмӑршӑн та питӗ пысӑк савӑнӑҫ пулса тӑчӗ.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку пирӗншӗн калама ҫук пысӑк хуйха пулчӗ.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку ҫапӑҫура пирӗн юлташсем пысӑк экзамен тытмалла.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Веселый салинчен инҫетрех мар, хӗвелтухӑҫнерехре ларакан хутора тӑшманран сыхлассине те эпир стратегилле пысӑк задача вырӑннех хутӑмӑр, мӗншӗн тесен ку хутортан Веселый ялӗ патне пымалли вырӑнсене питӗ лайӑх персе тӑма пулать.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑван Ҫӗршыв пире «Пысӑк Ҫӗр» ҫинчен хӑйӗн сассине парса — украина, вырӑс, белорусси ҫыннисене — пурсӑмӑра та пӗр хурҫӑ чӑмӑра пӗрлештерчӗ.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кашнин чӗринчех калама ҫук пысӑк савӑнӑҫ, — Совет влаҫӗ ку ялта пӗр кун та, пӗр самант та тӑшман мӑшкӑлӗ пулман, тейӗн.У каждого на душе радость, так стало, как будто советская власть и на день не уходила отсюда.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ялта ҫав тери пысӑк уяв.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Дубовичи йӗри-тавра калама ҫук пысӑк Словут вӑрманӗ кашласа ларать.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман полицайӗ таврари ялсенчен Воргол ятлӑ пысӑк чиркӳллӗ яла тухса тарса пӗтнӗ.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн эпир ҫурҫӗрелле пӑрӑнса питӗ пысӑк тавра ҫул турӑмӑр та, Курскпа Орел облаҫӗсем хӗррипе шӑвӑнса пырса, январӗн 10-мӗшӗнче Путивль районне Глуховскай урлӑ пырса тухрӑмӑр.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫапла вара, эпир ку тактикӑна тытсан, пысӑк операцисемех туса ирттерме пултаратпӑр.Благодаря этой тактике, мы могли проводить крупные операции.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫакӑнпа пӗрлех тата отряда ытлашши пысӑклатса ярассинчен те сыхланма тивет, мӗншӗн тесен пысӑк ушкӑнпала маневрсем туса ҫӳреме хӗнтерех.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малашне мӗн тумаллине лару-тӑру хӑех кӑтартса пачӗ: халӗ пирӗн задача — пысӑк та вӑйлӑ ҫар единици чӑмӑртасси.Обстановка подсказывала, что теперь надо создавать более крупную боевую единицу.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мӗн тери пысӑк уяв пулчӗ ҫак кун пирӗншӗн!
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.