Шырав
Шырав ĕçĕ:
Катя Кукленко, хура куҫлӑ пӗчӗк хӗр, темиҫе ҫул каялла хӑйӗн ӑсталӑхӗпе, хӑйӗн тирпейлӗхӗпе, мӗнпур районӗпе чапа тухнӑ пулсан, халь вӑл ҫӗмӗрес, пӑсас ӗҫпе те темӗн те пӗр шухӑшласа кӑларма пултарнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Эсир мӗнле ӗҫпе килнине тата сирӗнпе калаҫма юранипе юраманнине пӗлместӗп-ҫке-ха.Я ведь не знаю, с какими вы тут делами, можно ли мне с вами разговаривать.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ҫак кун эпӗ партизансен величествинче ӗҫпе чарӑнса юлтӑм.В этот день дела задержали меня в партизанском велительстве.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Мӗнпур батальон ҫав Грикора, вӑтам ҫула ҫитнӗ боец-коммуниста, тӑнлӑ ӑсшӑн, лайӑх чӗришӗн тата яланах ыттисене ӗҫпе е шухӑшпа пулӑшма хатӗршӗн юратнӑ, ҫавӑнпа та салтаксем кӑна мар, офицерсем те ӑна атте тесе чӗннӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Кунта вара эпир чӑн-чӑн ҫапӑҫури пек пульӑллӑ патронсемпе персе, хамӑра хушса панӑ тата пулӑшу кӳме уйӑрнӑ хатӗрсемпе — артиллерипе, танксемпе пӗрле наступлени тумалли ҫапӑҫу тактиксине чӑн-чӑн ӗҫпе туса вӗрентӗмӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫавӑнпа сана йывӑр самантра уставпа ҫапӑҫу юхӑмне пӑсмасӑр чӑн-чӑн ӗҫпе пулӑшу памалли май шыратӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Капитан кирек епле приказа та, вӑл кулленхи ӗҫпе кӑна пулсан та, пӗр тикӗс сасӑпа панине пӗрре те илтмен эпӗ.Я ни разу не слышал, чтобы капитан ровным голосом отдал какое-нибудь распоряжение.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Урӑх ӗҫпе йӑпанса кайнӑ пуль тесе шутларӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Манӑн атте ӗҫсӗр ларнӑ ҫулсенче атӑ ӑстаҫи ӗҫӗпе тӑранса пурӑнатчӗ, эпӗ хам та ҫамрӑк чухне руднике кайиччен, Днепропетровскра ҫак ӗҫпе кӑштах ӗҫлекеленӗ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Вӑл калаҫӑва яланах пӑрса янӑ: ир-ха халь, акӑ мӗнле те пулин ӗҫпе тивӗҫлӗ пулӑп та кӗрӗп.А он всё отговаривался: дескать, рано, вот заслужу чем-ничем, подам.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Кайран хӑй тунӑ ӗҫпе хӑй савӑнса: — Куртӑн-и, мӗн тунине? — тенӗ вӑл, ҫапла малалла та лӑпкӑн калаҫма тытӑннӑ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Эпӗ сирӗн пата инҫетрен, питӗ те кирлӗ ӗҫпе килтӗм.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Ку ӗҫпе Винокуров, Заленский, Пятницкий т. ыт. агитаторсене суд умне тӑратнӑ.
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Тата Григори Димитриев январӗн пӗрремӗшӗнче пулнӑ чиркӳ прихочӗн пуххинче Апашри пупа хирӗҫ тухса каланӑ, вӑл ӑна сӑмахпа та, ӗҫпе те намӑслантарнӑ.
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
— Чӑн-чӑн ӗҫпе кӑтартса вӗрентмелли меслет? — куҫне хӗсерех ыйтрӗ Стронский.— Практическое обучение наглядным способом? — прищурившись, спросил Стронский.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Санӑн аҫу мӗн ӗҫпе пурӑнать-ха?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мана унта ӗҫпе яратчӗҫ, тӑшмансенчен туртса илнӗ туппа тӳрлететтӗм.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Метеор пек вӗҫсе иртрӗҫ кунсем-ҫулсем, юлашкинчен вара хамӑн государство чӗннине ӗҫпе ответлеме маншӑн та вӑхӑт ҫитрӗ.Неслись годы-метеоры, и, наконец, пришло время ответить делами на призыв своего государства…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ответлерӗ, Иван Тихонович, — тет хулӑн сассипе райисполком председателӗ, — ӗҫпе мӗнле пулӗ-ши? — курӑпӑр.— Ответил, хорошо ответил, Иван Тихонович, — басил предрайисполкома, — а делами — посмотрим.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ӑна савса тӑнине ӗҫпе кӑтартса пама мана тӳр килчӗ, анчах ун ҫинчен каярахпа калӑпӑр.Жизнь позволила мне доказать свою любовь к ней, но это в дальнейшем…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.