Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патӑм (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
— Ҫавӑнпа эпӗ Дмитрий Ульянова хуҫалӑхне йӗркелесе яма тесе пилӗкҫӗр тенкӗ кивҫен патӑм.

— Поэтому я и ссудил Дмитрию Ульянову пятьсот рублей на обзаведение хозяйством.

500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ ӑна хамӑн ачасене лайӑх кӗнекесем ҫеҫ вулаттарма тӑрӑшӑп тесе сӑмах патӑм.

И я обещала ему позаботиться о том, чтобы мои дети читали только прекрасные книги.

Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ сире кухньӑра утӑ сарса патӑм.

Я вам в кухне сенца настелила.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Вара эпӗ ӑна лашана патӑм.

— Ну и… отдал я ему коня…

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Митьӑна патӑм!

— Мите отдал!

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Патӑм

Help to translate

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каллех: — Гранатӑсене чӳречесем витӗр пӳртелле ывӑтӑр! — тесе команда патӑм.

И еще командую: — Швыряй гранаты в окна!

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вара эпӗ сасартӑк кӑшкӑрса: — Гранатӑсене ярса илӗр! — тесе команда патӑм.

И тогда я командую рывком: — Хватайте гранаты!

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Хӑвӑртрах! — тесе команда патӑм.

И командую: — Ходу!

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Юлашки пӗтӗм вӑй-хала пухса иккӗмӗш рота командирӗ патне чупса пытӑм, ӑна ҫапла рапорт патӑм.

Изо всех остатных сил наддаю и подталкиваю к комроту 2, рапортую:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вӑхӑт тата тӑватӑ сехет те иртмерӗ, эпӗ хамӑн отделенине аялалла ярӑнса анма приказ патӑм; ялта авӑтакан автансен сассине илтнӗ самантранпа вӑхӑт тӑватӑ сехет те иртмерӗ.

Не прошло еще четырех часов, как я отдавал приказ своему отделению скатываться вниз; не прошло еще полных четырех часов с той минуты, как мы услышали отдаленное пение петухов в деревне.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эпӗ сухаллӑ фельдфебеле хам пата пырса ҫитнӗ курсант аллине патӑм та сарай ӑшне тӗттӗмелле персе: — Пӑшалусене пӑрахӑр, ирӗкелле тухӑр, вара вӗлерместпӗр, — тесе кӑшкӑратӑп.

Я передаю бородача подошедшему курсанту и, стреляя из маузера в темноту сарая, кричу: — Бросайте оружие, выходите на свет, жизнь будет сохранена!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Лахтарьсене аркатӑр, — тесе команда патӑм та, алӑри нагана сулкаласа, ҫатан хыҫӗнчен сиксе тухрӑм.

Бей лахтарей! — скомандовал я и, размахивая наганом, выскочил из-за плетня.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Перӗр — тесе команда патӑм эпӗ Яскелайнена.

— Огонь! — скомандовал я Яскелайнену.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Пуҫла! — тесе эпӗ паллӑ патӑм Рахиякине.

— Начинай! — дал я знак Рахияки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эсӗ хӑвах пӗлетӗн, эпӗ ҫырма юратмастӑп, анчах та халь эпӗ сан пата ҫыратӑп пулсан, кунта мӗн пулма пултарнине хӑвах шухӑшласа пӗл, — ҫакна эпӗ «Бердичеври тӗлӗк» тесе ят патӑм.

Ты знаешь, что я не люблю писать, но если я уж пишу тебе, то вообрази, что могло здесь быть, — я назвал это «бердичевским кошмаром».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эпӗ вӗсене наступление куҫма приказ патӑм, эпӗ хам та цепьре ҫапӑҫрӑм.

Я бросил их в наступление и сам цепями

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Кун ҫинчен эпӗ питӗ ҫирӗп приказ патӑм.

Я на этот счет дал им строгий приказ.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эп вӗсене иккӗшӗ епле утни, пӑшала мӗнле йӑтса пыни, вӗсенчен хӑшӗ чӗлӗм туртни, хӑшӗ тӑварлӑ пулӑ ҫини ҫинчен каласа патӑм.

Когда я сказал им, как они шли, как несли ружье, кто из них курил и кто ел соленую рыбу.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Эп вара хамӑн сумкӑна шыраса тупрӑм та унтан целлулоидран тунӑ икӗ тура кӑларса патӑм.

Я разыскал свою походную сумку и подал на берег два обломка целлулоидной гребенки,

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed