Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳршӗ the word is in our database.
кӳршӗ (тĕпĕ: кӳршӗ) more information about the word form can be found here.
Хамӑр ялтисене тытса пӗтерсен кӳршӗ ялсене кайӑпӑр.

Изловим местных, пойдем в фермы соседних сёл.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мунчу йӑтӑнса аннӑ та, хӑв эсӗ, питех шухӑшласа тӑмасӑр, тӳрех кӳршӗ патне ҫӑвӑнма тухса уттарнӑ.

Развалилась баня, ты недолго думая пошел к соседу мыться.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Шӑматкун, каҫ еннелле, пӳрт умӗнчи тӑрӑхла сак ҫине икӗ арҫын, икӗ кӳршӗ, вырнаҫса ларнӑ та — мунча кӗтеҫҫӗ.

В субботу, под вечерок, на скамейке перед домом сидели два мужика, два соседа, ждали баню.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Кӳршӗ урампа шурӑ тӗслӗ автобус чарӑну енне васканине пӳртсем хушшинчен курса юлташне тӗл пулма васкарӗ.

Help to translate

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Кӳршӗ касӑри клуб умӗнчи ҫамрӑксем те саланса пӗтрӗҫ пулас.

Help to translate

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Чӑваш Енпе кӳршӗ республикӑри потребительсен ПАО умӗнчи парӑмӗ паян - 1,9 млрд тенкӗ.

Help to translate

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

— Ҫапла шухӑш та пур, калӑпӑр, этемлӗх кӳршӗ планета ҫине часрах та часрах ҫитсе килме тытӑнать, тата капла та шухӑшлама пулать, калӑпӑр, ӑнсӑртран кӗмсӗрт, тенӗ пек, лешсем ӑслӑ-пуҫлӑ чӗрчунсем, тӗк тӑма пӑрахса ҫиеле сиксе тухсан?

– Допуская мысль, что человечество все чаще будет посещать нашу, так сказать, соседку по космосу, можно допустить также, что в один прекрасный момент разумные существа не выдержат и вылезут к нам навстречу.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Глеб хӑй вӑл кӳршӗ ялтан пулнӑран, кунти ҫынсене пурне те палласа пӗтермен.

Глеб Капустин был родом из соседней деревни и здешних знатных людей знал мало.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Кӳршӗ Етӗрнепе Ҫӗмӗрле районӗсен пушар хурал ӗҫченӗсемпе машинисем те пулӑшма килнӗ.

Help to translate

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

2018 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче Кӗҫӗн Арапуҫӗнче хӑрушӑ преступлени пулнӑ: пӗрле ӗҫнӗ хыҫҫӑн пӗр кӳршӗ арӑмӗпе упӑшкине ҫул ҫитмен ачи умӗнчех вӗлернӗ.

В октябре 2018 года в Малых Арабузях произошло ужасное преступление: после совместной попойки один сосед убил жену и мужа на глазах у не достигшего года ребенка.

Ан илӗрттӗр преступлени сукмакӗ // Н. ОСИПОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/11451-an-il ... eni-sukmak

Килӗнчен тухсан Петӗр кӳршӗ Уҫҫана курчӗ.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Ҫамрӑк боец курсӗ вӑхӑтӗнче эпир кӳршӗ чаҫе мороженӑй илме чупрӑмӑр, мӗншӗн тесен хамӑр патра ҫукчӗ, 18-ти ача-пӑчан мороженӑй ҫиес килнӗ пуль ҫав.

Во время курсов молодого бойца мы бегали в соседнюю часть за мороженым, потому что у нас не было, 18 летним детям, наверное, хотелось есть мороженое.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Красноармейски районӗнче «Трак керамики» проект хута кайсан строительство организацийӗсене питех те кирлӗ пиччӗн кирпӗч ҫителӗклӗ пулать, хальлӗхе ӑна кӳршӗ регионсенчен кӳреҫҫӗ.

С реализацией в Красноармейском районе проекта «Траковская керамика» будут удовлетворены потребности строительных организаций в облицовочном кирпиче, который сейчас завозится к нам из соседних регионов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Анчах ҫакна лайӑх ас тӑватӑп: вӑтам шкула кӳршӗ ялтан ҫӳренӗ пулин те Генӑпа унӑн тусӗ Игорь Лепин шкула чи малтан ҫитетчӗҫ, урока нихӑҫан та кая юлман.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Вӗсен тавра яланах кӳршӗ ачисем пуҫтарӑннӑ.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Тен, вӑл аслӑрах курсра вӗренет е кӳршӗ ялта пурӑнать?

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Кӳршӗ республикӑсенчи, Мускаври ӑсчахсем те пысӑк хак парса пахаларӗҫ.

Help to translate

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Кӳршӗ хӗрарӑмӗ.

Соседская женщина.

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Шӑпах кӳршӗ Павлина килетчӗ.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Кӳршӗ республика мар вӗт: Чечня — патшалӑхри хӑйнеевӗр уйрӑм патшалӑх...

Не соседняя республика все же: Чечня - своеобразное отдельное государство в государстве...

Прокат Грознӑя та илсе ҫитерет // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed