Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ассӑн the word is in our database.
ассӑн (тĕпĕ: ассӑн) more information about the word form can be found here.
Партизансем вӗсем ҫине пӑхса ассӑн сывларӗҫ, ӳсӗркелесе илчӗҫ.

Партизаны смотрели на нее, крякали, вздыхали:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мирониха, ассӑн сывласа, урайне утӑ тӳшек сарса хучӗ:

Мирониха со вздохом стелет на пол сенник:

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пирӗнтен хӑрарӗ! — ассӑн сывласа илчӗҫ ачасем.

— Испугалась нас! — вздыхают ребята.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл ассӑн сывласа илчӗ те тепӗр еннелле ҫаврӑнса ларчӗ.

Он со вздохом отворачивается.

52 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук ассӑн сывласа илчӗ те куҫне хупрӗ.

Васек вздохнул и закрыл глаза.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Арманта чухнех чирленӗ вӑл, — терӗ Одинцов, ассӑн сывласа.

— Он еще на мельнице заболел, — вздохнул Одинцов.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Куҫхаршисем картланса ларчӗҫ, хӑй ассӑн сывласа илчӗ.

Нахмурился и вздохнул.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка ассӑн сывласа илетчӗ те уроксем тума ларатчӗ: пионера вӗренӳре кӑкарса сӗтӗрттерни килӗшмест-ҫке халӗ.

Витюшка тяжко вздыхал и садился за уроки: пионеру же не нравится, что его привязывают к учебе.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ыран шкула каймалла! — ассӑн сывлаҫҫӗ ачасем.

— Завтра в школу! — вздыхали ребята.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Валя куҫӗсене чарса пӑрахрӗ, ассӑн сывласа илчӗ те пуҫне учительница кӑкри ҫине хучӗ.

Валя широко раскрывает глаза и со вздохом откидывает голову на грудь учительницы…

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шыв тӑрӑх кайма лайӑхрах, — тет вӑл Трубачева, ассӑн сывласа.

По реке лучше, — со вздохом говорит он Трубачеву.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпӗ пӗрмаях хамӑр шкул ҫинчен шутлатӑп: кам каять-ши унта, пирӗн парта хушшине кам ларса вӗренет-ши ӗнтӗ?.. — тет Синицына ассӑн сывласа.

— А я все думаю: кто-то в нашу школу пойдет, на наши парты сядет… вздыхает Синицына.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ассӑн сывласа ячӗ:

Баба Ивга вздохнула:

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильич вӑл мӗншӗн ун пек пулнине ӑнланчӗ, ассӑн сывласа, тепӗр еннелле ҫаврӑнса ларчӗ.

Степан Ильич понял, глубоко вздохнул, отвернулся.

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каҫхи апат хыҫҫӑн Валя чашӑк-тирӗке пуҫтарчӗ, Мирониха, ассӑн сывласа, кантӑкран пӑхса илчӗ.

После ужина Валя убрала посуду, Мирониха вздохнула, поглядела в окно:

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ассӑн сывласа ячӗҫ.

Девочки вздохнули.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пуху хыҫҫӑн стариксем Ефим старик патне пуҫтарӑнчӗҫ, нумайччен ассӑн сывласа пуҫӗсене сулкаласа ларчӗҫ:

После схода старики собрались у деда Ефима; вздыхали, качая головами:

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем ассӑн сывласа илчӗҫ, кӗскен хӑйсен шухӑшӗсене каласа пачӗҫ:

Ребята вздыхали, обменивались короткими замечаниями:

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӳрленсе пыракан Илья винтовка тасатать, шухӑша кая-кая ларать, ассӑн сывла-сывла илет.

Выздоравливающий Илья чистил винтовку, задумывался, вздыхал.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эсир пулман пулсан, пӗтеттӗм эпӗ, — ассӑн сывла-сывла илет Илья.

— Пропал бы я без вас! — вздыхал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed