Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лешӗ, тумланса та ӗлкӗрейменскер, алӑкне уҫса пӑхрӗ те: — Мӗн пулнӑ? — тесе ыйтрӗ.Тот, еще не одетый, выглянул в раскрытую дверь: — Что случилось?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Юлташ, сирӗнпе станцине пыма юрать-и? — тесе ыйтрӗ вӑл шофертен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Эсир ун ҫинчен урӑх нимӗн те пӗлместӗр-и? — тесе ыйтрӗ вӑл, ҫырӑва каялла парса.Отдавая его, она спросила: — Вы больше ничего не знаете о нем?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чылай ҫӗрле, Устиновича дивизи политотделӗнче ӗҫлекенсем пурӑнакан станцие ӑсатнӑ май, Серёжа хӑй кӗтмен ҫӗртенех: — Мӗншӗн ман сана пӗрмаях курас килет, Рита юлташ? — тесе ыйтрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Эсӗ мӗн, кунта ӗҫлесе пурӑнатӑн-и? — тесе ыйтрӗ вӑл ыйӑхлӑ хӗртен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вунӑ витре кӗрекен пичке пек лутака та хулӑм лапсӑркка хӗрлӗ ҫӳҫлӗ, хӑйӗн йывӑҫ урипе шаккаса, ҫынсем умӗнче вӗткеленсе ӳксе, пыр тӗпӗпе тухакан хулӑм сасӑпа: — Мӗн ӗҫпе, юлташсем? Мӗншӗн ҫӗрле? — тесе ыйтрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ӑҫтан пӗлнӗ эсӗ? — ыйтрӗ лешӗ аптӑраса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Гимназист Окушев, аптекарь ывӑлӗ, ҫӳҫне тӑрӑшса ункӑлатса янӑскер, сӑмах ыйтрӗ.Слова попросил гимназист Окушев, сын аптекаря, парень со старательно накрученным хохлом.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Петлюровецсем калла килес пулсан, мӗн пулӗ вара? — ыйтрӗ Валя шӑппӑн, пиччӗшӗ ҫинчен куҫне илмесӗр.Валя, не отрывая глаз от брата, тихо спросила: — А что будет, если опять придут петлюровцы?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл ҫамрӑк красноармееца асӑрхарӗ те: — Миҫе ҫулта эсир, юлташ? — тесе ыйтрӗ.Она обращает внимание на молоденького красноармейца и спрашивает: — Сколько вам лет, товарищ?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫамрӑк пулемётчик Серёжа патне пычӗ те: — Эсӗ, юлташ, ӑҫтисем? — тесе ыйтрӗ.Юный пулеметчик подошел к Сереже и удивленно спросил: — Ты откуда, товарищ?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗн ҫинчен шухӑшлатӑн эсӗ? — тесе ыйтрӗ Тоня, ун енне пӗшкӗнсе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Малалла мӗн тума шутлатӑр ӗнтӗ эсир? — тесе ыйтрӗ Екатерина Михайловна.— Что же вы думаете дальше делать? — спросила Екатерина Михайловна.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Эсӗ ирӗкре-им? — ыйтрӗ Тоня, Корчагинӑн аллисене чӑмӑртаса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗнле йӗнерӗн? — ӑнланмасӑр ыйтрӗ полковник.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗншӗн ларатӑн, тетӗп? — иккӗмӗш хут ыйтрӗ Черняк.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Эсӗ мӗн ханшапа суту тӑватӑн-им? — ыйтрӗ Черняк.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Старик хӑйне ирӗке кӑларнине часах ӗненмерӗ, вӑл эсаул ҫине пӑхса, суккӑртарах куҫӗсене мӑч-мӑч хупса: — Апла пулсан, мана кайма юрать-им? — тесе ыйтрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Кам лаши? — пӳлсе ыйтрӗ эсаул.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗншӗн ларатӑн? — тесе ыйтрӗ вӑл сак ҫинче ларакан старикрен.— За что сидишь? — резко спросил он сидевшего на нарах старика.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.