Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Мӗн терӗн? — тесе ыйтрӗ ученый.

— Что такое? — переспросил учёный.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганель Гленарванран каллех документ ыйтрӗ, ҫавна тупнине пула ӗнтӗ ҫак уссӑр экспедицине тумалла пулчӗ.

Паганель снова попросил у Гленарвана документ, находка которого заставила предпринять эту бесполезную экспедицию.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Илтмен-и эсир тыткӑнри виҫӗ акӑлчан ҫинчен? — тесе ыйтрӗ вӑл сержантран.

— Не слыхали ли вы о трёх пленных англичанах? — спросил он у сержанта.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Иккӗн? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Гленарван.

— Два? — удивлённо спросил Гленарван.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Тин ҫеҫ илтнӗ хыпарсенчен аптӑраса ӳкнӗскерсем пурте шӑп пулсан, индеецсен кацикӗсен аллине европеецсем тыткӑна лекни ҫинчен илтмен-и, тесе ыйтрӗ сержантран майор.

Когда все умолкли, огорчённые только что услышанными вестями, майор спросил, не слыхал ли сержант о европейцах, попавших в плен к индейским кацикам.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Граждан вӑрҫи? — тесе ыйтрӗ Паганель.

— Гражданская война!.. — повторил Паганель.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Сирӗн юлташ-им ку? — тесе ыйтрӗ Паганельрен майор.

— Это ваш друг? — спросил майор Паганеля.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫав териех тилмӗрсе пӑхнине пула ученый именнӗ пек те пулчӗ, ҫавӑнпа вӑл, мӗн тивӗҫпе ҫынна куҫран пӑхтарма пултартӑм-ши тесе, ыйтма та тӑнӑччӗ, ҫав вӑхӑтра лешӗ нимӗнсӗрех алӑран ярса илчӗ те, ӑна географӑн тӑван чӗлхипе ҫапла хаваслӑн ыйтрӗ.

Учёный чувствовал даже некоторую неловкость от этого пристального взгляда и хотел было уже опросить начальника, чему он обязан таким вниманием, когда тот бесцеремонно схватил его руку и весело спросил на родном языке географа:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Независимость фортне ҫитме инҫе-и? — тесе ыйтрӗ Гленарван.

— Далеко ли до форта Независимости? — спросил Гленарван.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Апла эсир ку опытпа питӗ кӑмӑллӑ пулӗ? — тесе ыйтрӗ майор.

— Значит, вы довольны результатом своего опыта? — спросил майор.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ну, мӗнле, — ыйтрӗ вӑл майортан, лешсем кӗтӗвӗпех куҫран ҫухалнӑ хыҫҫӑн, — куртӑр-и эсир вӗсем епле вӗҫнине?

— Ну что, — спросил он майора, когда стая исчезла из виду, — вы видели, как они летели?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Роберт ӳксе юлсан мӗн пулӗ? — тесе ыйтрӗ Гленарван.

— А если Роберт упадёт? — сказал Гленарван.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эсӗ пире пӑрахса каясшӑн-и? — тесе ыйтрӗ вӑл, аллипе уҫӑ тӳремлӗх еннелле кӑтартса.

— Ты покидаешь нас? — спросил он, жестом показывая на открытую равнину.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван индеецран мӗн тӑвасси ҫинчен ыйтрӗ.

Гленарван спросил индейца, что он советует предпринять.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ну мӗн? — тесе ыйтрӗ Роберт.

— Ну что? — спросил Роберт.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн тӑвасшӑн Талькав? — тесе ыйтрӗ Роберт.

— Чего хочет Талькав? — спросил Роберт.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ачам, кашкӑрсенчен хӑратӑн-и-мӗн эсӗ, — тесе ыйтрӗ Гленарван.

— Ты боишься волков, мой мальчик? — спросил Гленарван.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн пулнӑ? — тесе ыйтрӗ Роберт.

— Что случилось?! — вскрикнул Роберт.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Вӗсене хирӗҫ кайма кирлӗ мар-и-мӗн? — тесе ыйтрӗ Роберт, — ҫапла тусан, вӗсен текех пӑшӑрханса асап курасси те пулмӗччӗ.

— Разве нельзя поехать к ним навстречу? — спросил Роберт, — этим мы бы избавили их от нескольких лишних часов беспокойства и мучений.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпир аттене тупатпӑр вӗт, чӑн мар-и? — тесе ыйтрӗ Роберт, темиҫе минут чӗнмесӗр пынӑ хыҫҫӑн.

— Ведь мы найдём отца, не правда ли? — спросил Роберт после нескольких минут молчания.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed