Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑваш the word is in our database.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) more information about the word form can be found here.
Чӑваш чӗлхи ҫухални тӗрӗк чӗлхисен ҫурри ҫухалнипе тан.

Исчезновение чувашского языка равносильно исчезновению половины тюркских языков.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхипе те ҫакнашкал йывӑрлӑхсем пулчӗҫ-и е пулӑшакансем тупӑнчӗҫ?

Такие же трудности были и с чувашским языком или нашлись помощники?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Сан шутупа, мӗнлерех вӑл пирӗн чӑваш чӗлхи?

— По-твоему мнению, каков наш чувашский язык?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхи пӑлхар ушкӑнне кӗрекен пӗртен-пӗр чӗрӗ чӗлхе пулни мана интереслентерет.

Мне интересно, что чувашский язык является единственным живым языком, входящим в булгарскую группу.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

2018 ҫулта Синдзиро Кадзама витӗмӗпе каллех чӑваш чӗлхипе кӑсӑкланма пуҫларӑм.

В 2018 году под влиянием Синдзиро Кадзама я снова стал интересоваться чувашским языком.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхине вӗренес шухӑш 2016 тата 2018 ҫулсенче ҫуралнӑччӗ.

— Идея изучения чувашского языка родилась в 2016 и 2018 годах.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхи тӗрӗк чӗлхисенчен чи малтан уйрӑлса тухнӑран фонетики те, грамматики те уйрӑмрах.

Так как чувашский язык изначально отличался от тюркских, то и фонетика, и грамматика различаются.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхине лайӑхрах пӗлсен, куҫарма пултарӑп тесе шанатӑп.

Если лучше узнаю чувашский язык, я уверен, что смогу перевести.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Тата, ман ӑслӑлӑх ертӳҫи Синдзиро Кадзама чӑваш ялӗсенче пулса, вырӑнти калаҫӑва диктофон ҫине ҫырса илнӗччӗ.

Более того, мой научный руководитель Синдзиро Кадзама побывал в чувашских деревнях и записал местный говор на диктофон.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Вӑл та хӑш чухне чӑваш юррисене итлет, ҫак альбом ӑна та килӗшнӗ иккен.

Он тоже иногда слушает чувашские песни, и этот альбом ему, оказывается, понравился.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Хӑвӑн ҫывӑх юлташусене итлеттерсе пӑхрӑн-и, мӗнле хаклаҫҫӗ вӗсем чӑваш юрри-кӗввине?

Познакомил своих близких друзей с песней, как они оценивают чувашские песни?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Халӗ YouTube каналта яппун чӗлхипе ҫырнӑсубтитрлӑ чӑваш юррисем тепур.

Сейчас на канале YouTube транслируются песни с субтитрами на японском языке.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

YouTube каналта 100 ытла чӗлхе, унта чӑваш чӗлхи те пулмалла.

В канале YouTube более 100 языков, там должно найтись место и чувашскому.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Пирӗн тӗллев YouTube каналти чӗлхесемпе усӑ курса чӑваш юрри-кӗввине ытти халӑхсем патне ҫитересси.

— Наша цель использовать языки на канале YouTube и донести чувашскую песню и музыку до других народов.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Александр, эсир чӑваш юрӑҫисене тахҫанах тӗнче шайӗнче шухӑшлама сӗнетӗр.

— Александр, вы давно предлагаете чувашским певцам думать на международном уровне.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Сӑмах май, патшалӑх ансамблӗсемсӗр пуҫне ку ӗҫе чӑваш юрӑҫисенчен хальччен никамах та пурнӑҫламанччӗ-ха.

Кстати, кроме государственных ансамблей, до сих пор никто из чувашских певцов этой работой не занимался.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

«Тарай» чӑваш этно-рок ушкӑнӗ (Эстони) вара хӑйӗн нумай пулмасть тухнӑ «Эпир те маттур» альбомӗнчи юррисене YouTube канала вырӑсла, эстонла, акӑлчанла, итальянла тата яппунла куҫарнӑ субтитрсемпе кӑларчӗ.

Чувашская этно-рок группа «Тарай» (Эстония) выпустила свои недавно вышедшие песни из альбома «И мы молодцы» на YouTube-канале с субтитрами, переведенных на русский, эстонский, английский, итальянский и японский языки.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑвашла куҫару 1955 ҫулта Чӑваш АССР государство издательствинче пичетленсе тухнӑ.

Чувашский перевод был издан в 1955 году в государственном издательстве Чувашской АССР.

Ӗҫҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗнеке Чӑваш АССР Государство издательствинче 1953 ҫулта пичетленсе тухнӑ, унӑн тиражӗ пилӗк пинпе танлашнӑ.

Help to translate

Уржум ачи // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗнеке 1968 ҫулта Чӑваш АССР кӗнеке издательствинче тӑхӑр пин тиражпа пичетленсе тухнӑ.

Книга напечатана в 1968 году тиражом в девять тысяч экземпляров в книжном издательстве Чувашской АССР.

Амӑшӗ // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed