Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн юлашки сӑмахӗсем тӳрех Джон Мангльса тивеҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл, бриг команди хуллен ҫавӑрӑнкаланипе ӗҫ вӑраха кайнине курса, йӑл кулса ямасӑр чӑтаймарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тая мӗн тери ӗҫ ӑшне тарӑнрах путса пырать, ҫавӑн чухлӗ унӑн пушӑ каҫсем сахал юлса пыраҫҫӗ, ҫакна кура Павела Берсенев сӑмахӗсем аса килеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эпӗ тахҫан ӗлӗк монтёр пулса ӗҫленӗ, ҫавӑнпа та манӑн танлаштару сӑмахӗсем ҫавӑн пекрех тухаҫҫӗ.Я, понимаешь ли, монтером был когда-то, отсюда у меня словечки эти, сравнения такие.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Куҫ шӑрҫийӗ витӗр телеграммӑн пур сӑмахӗсем те пуҫра йӗркеленсе тӑчӗҫ.Хрусталик глаза отразил в перспективе весь текст телеграммы.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Цветаевӑн юлашки сӑмахӗсем хыҫҫӑн вӑл хӑйӗн асаплӑ ӗҫне пӑрахса, пуху еннелле ҫаврӑнчӗ.При последних словах Цветаева он оторвался от своего мучительного занятия и повернулся к собранию.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сасӑсен шавӗнче Таля сӑмахӗсем илтӗнми пулаҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унӑн сӑмахӗсем, чикӗ урлӑ каҫа-каҫа кайса, шывӑн тепӗр енче илтӗнеҫҫӗ.Слова его перелетали границу и были слышны на другом берегу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хуткупӑс юрри те, ҫамрӑк комиссарӑн сӑмахӗсем те чӗресене пӗр саслӑн кӗвӗленсе вырнаҫаҫҫӗ.Созвучно сплетались в сердцах и песни гармоники и то, о чем говорил молодой комиссар.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Цветаевӑн хытӑ сӑмахӗсем пурне те аван мар пек туйӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫак компани патне пырса тӑнӑ хушӑра Окунев хӑлхине Аннӑн юлашки сӑмахӗсем кӗрсе кайрӗҫ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унӑн юлашки сӑмахӗсем чугун ҫул ҫинче ӗҫлекен инженера та шиклентерчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Токарев нумаях каламарӗ, анчах унӑн юлашки сӑмахӗсем: — Коммунистсемпе комсомолецсем ыран хулана каймаҫҫӗ, — тени пурин ӗмӗтне те татрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫамрӑк скваттерсен ҫак сӑмахӗсем ҫулҫӳревҫӗсене темӗн пекех савӑнтарса ячӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсем Айртонпа Паганель каланисемпе пӗрмаях килеҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн сӑмахӗсем мӗне пӗлтернине вӗсем ӑнланчӗҫ пулмалла, мӗншӗн тесен вӗсем ҫав тери тав турӗҫ, ӑна курсан чи хытӑ этем те чӗрипе чӗтренсе пӑлханӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӑмӑл шухӑшлӑ та япала ҫине ҫиелтен пӑхакан этем пулсан, ӑна ҫак сакӑр ҫулхи ачан ҫулӑмпа хыпса илнӗ сӑмахӗсем култарса пӗтернӗ пулӗччӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку Бёркӑн юлашки сӑмахӗсем пулнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн чӑн сӑмахӗсем пирки майор та иккӗленсе тӑмарӗ?Даже майору не пришло в голову усомниться в его правдивости!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӗрлӗ хыпара часах шанман тата асӑрханса ҫӳрекен майор, халиччен ҫын ҫине шанма хӑнӑхса ҫитменскер, кам пӗлет, тен ҫак ҫын: Айртонӑн сӑмахӗсем ҫын шанӑҫне тивӗҫлӗ-ши тесе ыйтать пуль хӑйӗнчен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ирландецран ҫакна та пытармарӗ: ҫав телейсӗр ҫынсене шыраса тупас шанӑҫа, чи юлашки шанӑҫа, ирландецӑн татса каланӑ сӑмахӗсем сӳнтерчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун пирки географ, кӑмӑл уҫҫи сӑмахӗсем каласа парса, ҫапла астутарса хучӗ: Диац 1486-мӗш ҫулта Колумбӑн пӗрремӗш ҫӳревӗсенчен ултӑ ҫул малтан, ҫав сӑмсах тавра ҫавӑрӑннӑ пулсан, Америкӑна уҫиччен татах та нумай ҫулсем иртсе каятчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.