Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малашне the word is in our database.
малашне (тĕпĕ: малашне) more information about the word form can be found here.
Икӗ район хастарӗсем ун ячӗпе мероприятисене малашне те пӗрле ирттерме калаҫса татӑлчӗҫ.

Help to translate

Вӑрнарсем те, йӗпреҫсем те манмаҫҫӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11837-v- ... te-manmacc

Веле-селе, унталла-кунталла пӑхкаласа ӗҫлекенсене малашне ман куҫӑм ан куртӑр, илтрӗр-и?

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ачаллӑ ҫемьесене пулӑшмалли, амӑшӗсемпе ачисене хӳтӗлемелли мерӑсене малашне те лайӑхлатса пырӑпӑр, хӗрарӑма экономикӑн кирек хӑш тытӑмӗнче те хӑйӗн вырӑнне тупма майсем туса парӑпӑр.

Продолжим совершенствовать меры помощи семей с детьми, защиты матери и ребенка, сделаем всё для того, чтобы женщины могли самореализоваться во всех сферах деятельности.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

— Ҫук, малашне ун пек пулмӗ.

— Нет, в будущем все будет по другому.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Курӑпӑр малашне: мӗнле пулӗ? — терӗ анне, иккӗленсе.

Help to translate

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малашне ӗнтӗ укҫа халӑхран пуҫтармастпӑр.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малашне акӑ тата кансӗртерех пулӗ.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир ӗҫлӗ ҫыхӑнӑва малашне тата ҫӳллӗрех шая ҫӗклеме, экономикӑна лайӑхрах аталантарма тӑрӑшӑпӑр, вӗренӳ, сывлӑха сыхлас ӗҫ, культура, спорт тӗлӗшпе пӗрне-пӗри пулӑшса малалла утӑпӑр тесе калаҫса татӑлтӑмӑр.

Help to translate

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

«Ача чухне «Тантӑша» вуласа ҫитӗнекен малашне «Хыпарӑн» ҫывӑх тусӗ пуласса иккӗленместӗп», - терӗ.

Help to translate

Йӗпреҫсем чӑваш хаҫат-журналне юратса вулаҫҫӗ // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 4 с.

Малашне православи тӗнӗн терминӗсен, унпа ҫыхӑннӑ уявсем тӗлӗшпе аташу, йӑнӑш пулмалла мар пек туйӑнать - тӗпчевҫӗ ҫак сӑмахсен словарьне те кӑларӑма кӗртнӗ.

Help to translate

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

Малашне те йӗркеллӗ пурӑнасчӗ, - тет Людмила Сидоровна.

Help to translate

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Турӑ сывлӑх патӑр вӗсене малашне те тӑнӑҫ пурнӑҫпа пурӑнма.

Пусть Бог даст им здоровья, чтобы и дальше жить в мире.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Юлташӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе хӑпартланнӑскерсем малашне тата хастартарах пулма шантарчӗҫ.

Help to translate

Хӗрлӗ Чутай яшӗсем - маттур! // А.ТИМОФЕЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 11 с.

Ялсене Хусантан ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ приказсем, «кӑтартусем» пыра пуҫланӑ: ял халӑхне нуша килсен пулӑшмалли теекен тырра халиччен килӗрен пуҫтаркаласа мукаҫей кӗлетӗнче усранӑ пулнӑ, Малашне вӑл йӗрке улшӑнать иккен.

А из Казани шли все новые приказы и указы: если прежде общественное зерно на случай непредвиденных бед крестьяне собирали подворно и хранили в амбарах — магазеях,

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫичӗ-сакӑр уйӑхра вӑл мӗн кӑна курмарӗ те, малашне мӗн тӑкӑнӗ ун пуҫӗ ҫине?

За семь-восемь месяцев он успел насмотреться такого, а что-то еще свалится на солдатскую головушку?

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малашне те кун пекех апат ансан ӳссен вӑл ашшӗн пӗтӗм пурлӑхне ӗссе-ҫисе ярӗ.

Если у него и дальше будет такой аппетит, он, пожалуй, проест все отцовское состояние…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уккапа Микулай хушшинчи ҫыхӑну-салтӑнусем малашне ҫапла пулса иртрӗҫ.

Дальше отношения между Уккой и Михабаром развивались следующим образом.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑмах кунта икӗ мелрен хӑшӗ ҫиеле тухасси пирки ҫеҫ пырать-ха: е упӑшкана тӗрӗссипе каласа памалла та Микулайпа текех ҫыхланмалла мар, мӗншӗн тесен сӑмахӗ вӑл пурӗ пӗр ял хушшине сарӑлать-сарӑлатех; е, кас-пус хӑть, тунмалла та, май килсен Микулайпа малашне те вӑрттӑн асса-кусса пурӑнмалла.

И у нее может быть только два выхода: либо рассказать мужу обо всем начистоту и дать слово больше не встречаться с Мигулаем, либо все отрицать даже под страхом смерти и при удобном случае продолжать видеться с Мигулаем.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ намӑс кӑтартрӑн пире, малашне эппин ху пӗлнӗ пек пурӑнса пӑх, эсӗ каснӑ чӗлӗ тенӗ.

Ты, мол, нас осрамила, так что живи как можешь, ты для нас отрезанный ломоть.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ку шӗвӗрсем малашне те ҫапла юнашар выртса тӑрӗҫ-ши? — тенӗ ашшӗ.

— Эти сорванцы все время вместе спать собираются? — спросил отец жену.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed