Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сирӗн ӗҫе майлаштаратӑп, анчах ҫакна валли акӑ мӗн ыйтатӑп: мана халех икӗ уйӑхлӑх вексель парӑр — вунӑ пин фунт суммӑлӑх.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗринче — «Вӑхӑтлах правительствӑна пулӑшӑр», тепринче — «Вунӑ капиталист-министрсем тӗп пулччӑр», тенӗ.В одной — «Поддерживайте Временное правительство», в другой — «Долой десять министров-капиталистов».
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл мана вунӑ листовка тыттарчӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӳрех ҫакна каламалла: ҫав вӑхӑтра почта кантурӗ урлӑ тухакан кашни вунӑ телеграммӑран пӗри Керенский патне яракан саламлӑ телеграмма пулнӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Санӑн аҫу мӗнпур ҫав ораторсенчен, кӳршӳсенчен вунӑ хут ытларах чӑн революционер пулнӑ.Да твой отец был в десять раз более настоящим революционером, чем все эти ораторы и соседи.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӗлӗнмелле ача вӑл, хӑй манран пӗр ҫул ҫеҫ кӗҫӗнрех, анчах ҫав тери пӗчӗкҫӗ, ӑна вуникӗ ҫул мар, вунӑ ҫул та парас ҫук.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпир икӗ ухӑ турӑмӑр, вунӑ ҫӗмӗрен хатӗрлерӗмӗр те пӗчӗк вӑрмана кайрӑмӑр.Мы смастерили два лука, запаслись десятком стрел и отправились в перелесок.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вунӑ минут та иртмерӗ — вӑл тертлентерекен тӑрӑмран тухрӗ, анчах утти тикӗсех мар-ха.Не прошло десяти минут, как он вышел из мучительного состояния, но его шаг стал неровен.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫав ту сан хыҫна тӑрса юлсан шутла — тата вунӑ миля, унта вара Лисс хули».Когда вот эта гора окажется позади тебя, тогда считай еще десять миль, там будет и Лисе».
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ банка вунӑ пин хурас тӗллевлӗ, сирӗн укҫӑра та вӑййа кӗртме пултаратӑп, вара эсир хӑвӑрӑн ная илетӗр.Я намерен заложить банк в десять тысяч, а ваши деньги могу взять для игры, и вы получите свою долю.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ирхине кил, вунӑ сехетре.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Яккӑр урамӗсӗр пуҫне вӑл урӑх нихӑш еннелле те каяймасть, анчах питӗ хуллен утма, сакӑр сехет те вунӑ минутра пырса ҫитме тӗв турӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Апла тӑк санӑн паян каҫхине, вунӑ сехетре, Ҫурҫӗр урамне, 24-мӗш номерӗ, 33-мӗш хваттере кӗмелле.— Тогда ты должен зайти сегодня вечером, в десять часов, на Северную улицу, номер 24, квартира 33.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенанта кӗтекен пулӑм — ыран Урбан Футроз патне каясси — пӗлтерӗшлине кура Кишлот каччӑна виҫӗ сехет ҫӳреме ирӗк пачӗ — ирхи вунӑ сехетрен пуҫласа кӑнтӑрла иртни пӗр сехетчен; тата ӑна сӗнӳ-канашпа тиесе тултарчӗ: хӑйне мӗнле тытмалла та калаҫмалла, кӗмелле те тухмалла тата тем те пӗр, — ытла нумай сӑмахланӑран Давенант ӑна ӗненме те пӑрахрӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Лавкка кӑтартмӑшӗ: «Пурте хитре», чӳрече ҫинчи пӗлтерӳре вара ман патӑмра тӗкӗр туянакан вунӑ хӗрарӑмран тӑххӑрӑшӗ хӑйсене валли упӑшка тупни ҫинчен ҫырнӑ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пуяс тесе тӑрмашма пуҫлани вунӑ ҫул ӗнтӗ, — хуравларӗ Кишлот.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пурӗ вунӑ сӗтел, пӗр харӑс вӑтӑр ҫын апатланаять, анчах унта ун чухлӗ халӑхӑн ҫурри хӑҫан та пулин ларса курнӑ-ши…
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫерем ҫинче, манран пӗр вунӑ утӑмра, мӗн пур ҫуртипе йӑлкӑшакан кӗмӗл икӗ канделябр ҫунать — ҫав тери лайӑх, капӑр, илемлӗ ӗҫсем.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Каҫхине вунӑ сехет, пурте ҫывӑраҫҫӗ, Тусенбург хулин урамӗсенче пӗр ҫутӑ та мӗлтлетмест-ялкӑшмасть.Было десять часов, все спали, и ни один огонь не светился на улицах города Тусенбурга.
II. Юрату // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Сухаллӑ Сысна, ӑна ҫапла чӗнме пуҫларӗҫ, урӑхла — Зитор Кассан, ҫакӑнта вунӑ ҫул рехетленсе пурӑнать ӗнтӗ тата, ухмаха ернӗн, кунсерен мар, сехетсерен самӑрӑлса пырать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.