Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла the word is in our database.
апла (тĕпĕ: апла) more information about the word form can be found here.
Апла Аҫтахапа Ухмах Ваньккан туйне хатӗрленме пуҫлама та юрать.

Тогда можно начинать готовиться к свадьбе Иванушки-дурачка и Дракона.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла пулсан шӑпамӑра ҫапла ҫырнӑ пулать…

Значит, тогда не судьба…

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫук, апла мар-ха: хӑҫан куҫатӑн ман пата пурӑнма?

Нет, не так: когда ты переедешь ко мне жить?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Иккӗмӗш куннех ӗҫке ерӗ вӑл апла.

Да на второй же день он сопьется.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ашшӗ пулнӑ пулсанах апла ачаш ҫитӗнмӗччӗ те…

Был бы отец, конечно же, вырос бы совсем другим человеком…

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла пулсан эп сана кӗтсе канлӗ ҫеҫ тенкел ҫине ларма пултаратӑп.

Тогда я сяду на стул и не буду тебе мешать сосредоточиться.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла васкас пулать!

Тогда нужно спешить!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Апла часрах каяс пулать, Шӑнкӑрч пичче.

Тогда нам надо торопиться, братец Скворец.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Апла та пулма пултарать — тӗнче пысӑк ҫав.

Да, и такое может быть, мир огромен.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

— Паллах, апла мар.

Help to translate

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Апла эпӗ те пуҫ ыратрӗ тейӗп.

— Тогда и я скажу, что голова болела.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Апла мар, — хирӗҫлерӗм эпӗ, — варпа эсӗ чирле, пуҫпа — эпӗ.

— Не так, — возразил я, — живот пусть у тебя болит, а голова у меня.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

— Епле апла?

— Как это?

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Вилнӗ ҫынни чупса ҫӳреймест-ҫке апла тума, ху калатӑн вӗт-ха, чӗррисем ӑшталанаҫҫӗ, тетӗн.

Не покойник же его заказывает, живые, сам говоришь.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Апла епле-ха эсӗ?

— Так, а чего ты?

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Мӗн тума апла?

Почему так?

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Апла ялта хупӑнакан пӳртсен шучӗ космос хӑвӑртлӑхӗпе ӳссе пырать.

А то у нас количество закрывающихся домов увеличивается с космической скоростью.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Халь пулсан-и, пӗрре те апла хӑтланнӑ пулмӑттӑм…

Если бы всё вернуть назад, не вела бы себя так…

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

«Тек ан макӑр, апла эпӗ те ак йӗме пуҫлатӑп», — тесшӗн пулчӗ-ши?

Будто хотела сказать: «Не плачь, а то я тоже заплачу…»

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

— Епле апла каярах юлса, тет?

- Где попозже-то?!

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed