Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ял the word is in our database.
ял (тĕпĕ: ял) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑ ял ҫыннисене шухӑшлаттарма тивӗҫ.

Help to translate

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Акӑ, вырӑнти бюджет майӗсемпе усӑ курса ял тӑрӑхӗн экономикине тата социаллӑ пурнӑҫне аталантарасси тӗп вырӑнта.

Help to translate

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Федерацин 2003 ҫулхи октябрӗн 6-мӗшӗнчи «Раҫҫей Федерацийӗнче вырӑнти хӑйтытӑмлӑха йӗркелемелли пӗтӗмӗшле принципсем ҫинчен» 131-Ф3 номерлӗ саккунӗнче ял тӑрӑхӗн полномочийӗсене туллин палӑртнӑ.

Help to translate

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Ҫавӑнпа ял тӑрӑхӗн администрацийӗнче халӑха хӑйсен ыйтӑвӗсемпе йышӑнассине йӗркеленӗ.

Help to translate

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Аслӑ Елчӗк ял тӑрӑхӗн администрацийӗ пӗтӗм ӗҫ-хӗле ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатас тӗлӗшпе йӗркеленӗ.

Help to translate

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Ҫавӑнпа та ял тӑрӑхӗсен пуҫлӑхӗсен, хуҫалӑхсен ертӳҫисен, ҫӗрпе усӑ куракансен яваплӑха ӳстермелле.

Help to translate

Хӑмӑла ҫунтарни - хӑрушӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Михаил Игнатьев Патӑрьел районӗнчи ял хуҫалӑх предприятийӗсенче пулчӗ.

Help to translate

Продукцие пирӗн ют ҫӗршывсене те сутмалла // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов республикӑра уй-хир ӗҫӗсем мӗнле пыни тата ҫитес вӑхӑтри тӗллевсем ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Help to translate

Продукцие пирӗн ют ҫӗршывсене те сутмалла // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

2016 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗн 1-мӗшӗ хыҫҫӑн тӗллевсӗр усӑ куракан ял хуҫалӑх ҫӗрӗсене тӳрӗ мар кӑмӑллӑ хуҫасенчен туртса илӗҫ тата аукционсем урлӑ сутма тытӑнӗҫ.

Help to translate

Кашни ҫӗр лаптӑкӗ усӑ кӳтӗр // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Ял хуҫалӑх министрӗн заместителӗ Константин Никитин республикӑра усӑ курман ҫӗрсене паянхи кун тӗлне 97517,8 га шута илнине пӗлтерчӗ.

Help to translate

Кашни ҫӗр лаптӑкӗ усӑ кӳтӗр // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Ял хуҫалӑх культурисене 19 пин гектар /пӗлтӗрхин 101,6%/ ҫинче акмалла тата лартмалла.

Help to translate

Кашни ҫӗр лаптӑкӗ усӑ кӳтӗр // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Муниципалитет йӗркеленӗвӗсенче ял хуҫалӑх пӗлтерӗшлӗ ҫӗрпе нумай ҫул вуҫех усӑ курманни, ҫав лаптӑк чакас вырӑнне хушӑнсах пыни Чӑваш Ен парламенчӗн депутачӗсене вӑйлах шухӑшлаттарать.

Help to translate

Кашни ҫӗр лаптӑкӗ усӑ кӳтӗр // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

«Районта ял хуҫалӑх пӗлтерӗшлӗ усӑ курман ҫӗрсем ҫук, мӗнпур ҫӗре сухаласа тӗрлӗ культура акса-лартса ӳстереҫҫӗ. Уйсем чӑннипех те савӑнтараҫҫӗ. Кӑҫал 50 пин тонна пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши культурӑсем пухса кӗртессе шанатӑп», - терӗ вӑл.

Help to translate

Елчӗксем тырпул тухӑҫне ӳстересшӗн // А.ВАСИЛЬЕВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

28. Вӗсем хӑйсем ҫитес ял патне ҫывӑхарнӑ; Вӑл тата малалла каясшӑн пек пулнӑ.

28. И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

Лк 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Иисус пӗтӗм хулапа ял тӑрӑх вӗсен синагогисенче вӗрентсе, Патшалӑх ҫинчен Ырӑ Хыпар пӗлтерсе, ҫынсем хушшинчи тӗрлӗ чир-чӗре, тӗрлӗ нишлӗхе сыватса ҫӳренӗ.

35. И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

Мф 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Иов вара кӗсен-юханне хыра-хыра тӑкма чӳлмек катӑкӗ илнӗ те [ял тулашне] кӗл ҫине кайса ларнӑ.

8. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения].

Иов 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Тӗслӗх библиотекӑсен тытӑмӗ халӑха информаципе хӑвӑрт, туллин тата ирӗклӗн усӑ курма пулӑшать, хальхи ял клубӗсем информаципе культура центрӗсем евӗр улшӑнса ҫӗнелеҫҫӗ.

Сеть модельных библиотек способствует максимально быстрому, полному и свободному доступу к информации для населения, современные сельские клубы становятся информационно-культурными центрами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1371586

Юлашки пилӗк ҫулта ял ҫӗрӗнчи 150 культура объектне юсанӑ тата модернизациленӗ.

За последние пять лет на селе отремонтировано и модернизировано более 150 объектов культуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=3236998

— Эсӗ 1999 ҫулта Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академийӗнче аспирантура пӗтернӗ.

Help to translate

Хӑмла отраслӗ чӗрӗлсе ҫӗкленетех // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

— Эсӗ, малтан Ҫӗрпӳри совхоз-техникумра механика, каярахпа Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх институтӗнче инженер-механика вӗреннӗскер, хӑмла ҫитӗнтернӗ ҫӗрте усӑ курмалли мӗнле хатӗр шухӑшласа кӑлартӑн?

Help to translate

Хӑмла отраслӗ чӗрӗлсе ҫӗкленетех // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed