Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арӑмне хӑйӗнпе пулса иртнӗ синкерне ҫапса хуҫмашкӑн Рен вӑй ҫитереймерӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Врачсем ҫине тӑрса ӗҫлени усса килмерӗ: Рена ҫапса ӳкернӗ нервсен суккӑрлӑхне сиплеймерӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Ренпа унӑн юлташӗсем палатка патнелле васкарӗҫ; шалкам ҫумӑр ислетет; аслати мӗлкин хура чатӑрӗпе карӑннӑ тавралӑх хӗвел яланлӑхах сӳннӗ тӗнчене куҫать тейӗн; аҫа ҫапса йывӑррӑн кӗмсӗртетет, вут-хӗм тӗмӗсене сирпӗтнӗн салатать ҫиҫӗм пӗлӗтсене; ҫиҫӗм ҫӗҫҫисен йӑлтӑркка кукӑрӑлчӑкӗсем вӑрманалла тирӗнеҫҫӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Гравелот мана ҫапса ячӗ, ҫавӑншӑн тавӑрас тӗллевпе эпӗ ӑна…
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Арӑмӗн ҫилленӗвӗпе инкекне вӑл шалтан хирӗҫленине ун ҫинчен, Ван-Конет ҫинчен ҫапла ҫулӑмлӑн пере-пере каланӑ тӗрӗслӗх ҫапса хуҫрӗ, кунашкаллине никам та хирӗҫлеймест ахӑр.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чӗмсӗрлӗх хӗвӗшӗвӗ темелле, — ҫав самантсенче пулӑм ҫапса анӑратни ӑса-ӑна тӑнлӑ сӑмахпа хаклама ҫийӗнчех май пурринчен чылай вӑйлӑрах.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ ӑна юрату ячӗпе ҫапса ятӑм.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне ҫапса чутах минретменни, ятлани тата пӗр стакан шыв надзирателе тӑна кӗртрӗҫ.Оглушительные действия, брань и стакан воды образумили надзирателя.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Е вӑл ылтӑна ҫавӑнтах, вырӑнта, самант ҫитсен илет, е эпӗ ӑна ҫапса минрететӗп.— Или он возьмет золото тут же на месте, когда наступит момент, или я его оглушу.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ир ҫитеспе Тергенспа Ботредж ҫурма ҫарамас ӗҫлеме пикенчӗҫ: кӗнисене хывса пӑрахса шӑлаварпа кӑна юлчӗҫ; вӗсен ҫурӑмӗсем тара пула шуҫлака, йӑлтӑртатаҫҫӗ, вӗри ӳтне эрех пӑсӗн шӑрши ҫапса лартнӑ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗн тарӑнӑш пулмаллине палӑртса Тергенс кӗске ансӑр тепӗр хӑма вырнаҫтарчӗ, ӑна вӑл шахтӑн тӗрмерен аяккарахри стенкине чи тӗпӗнчен ҫапса лартрӗ, ватерпаспа виҫсе ҫӳлти рейкӑпа пӗр танлатрӗ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стенаран пӑхӑр, фаянс, эмаль хӑмасем ҫапса лартнӑ.Несколько медных, фаянсовых и эмалевых досок были прибиты к стене.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Контрабанда упрани, ҫакна ҫирӗплетнӗ пулин те, шанӑҫа ҫапла ҫапса хуҫмалӑх сӑлтав марах.Хранение контрабанды, если даже это доказано, не есть повод к отчаянию.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унтан Вагнер япӑх ҫапса майлаштарнӑ икӗ ешчӗк ҫӗклесе антарчӗ, — хушӑксенчен кивӗ хуплашкасем курӑнаҫҫӗ, вара Давенант вӗсене залран мезонина, хӑй пурӑнакан ҫӗре каякан пусма айне чиксе хучӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ултӑ пуля юлчӗ, шӑнана эпир явап тыттартӑмӑр ӗнтӗ, э-э… пульля пульӑпа ҫапса кӗртетӗп.— Шесть пуль осталось, и, так как муху мы уже наказали, я вобью пулю в пулю.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чавсасемпе тӗрткелесе, ҫапса хӗстернӗ пек тӑвӑрланса тӑракан халӑх ушкӑнӗ витӗр хӗсӗнкелесе, эпӗ аран-аран малалла шӑватӑп.Двигая локтями, протискиваясь через плотную, с трудом пробиваемую толпу, я продвигался вперед.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юр пӗрчисем куҫа ҫапса тултарчӗҫ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хӑмаран ҫапса тунӑ трибуна патӗнче ик-виҫ пин халӑх пухӑннӑ та ораторсене итлеҫҫӗ.Две или три тысячи человек стояли около дощатой трибуны и слушали ораторов.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анархистсем яланах ӳсӗр, ҫитменнине хӑйсен чӳречисене тул енчен хӑмасемпе ҫапса лартнӑ, вӗсемшӗн ҫапах та нимен те мар…А анархисты сроду пьяные и вдобавок еще окна у себя снаружи досками заколотили, и то им ничего.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унта тӑракан халӑх ахлатса кӑшкӑрса ячӗ, пурте: халех пӗлӗт уҫӑлса кайса, ҫак усал та ҫылӑхлӑ ҫын пуҫӗ ҫине аслати кӗмсӗртетсе аҫа ҫапса пӑрахассине кӗтсе тӑчӗҫ.Толпа ахнула, ожидая, что вот-вот разверзнутся небеса и грянет гром на голову нечестивца.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.