Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑлнӗпе пиччӗш, святой иконсене мӑйӗсенчен ҫакса ячӗҫ те, ватӑ амӑшне аса илсе шухӑша кайрӗҫ.Надели на себя святые образа оба брата и невольна задумались, припомнив старую мать.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Козаксем таврари ялсене, турттарса кӗмен ҫӗмелсене вут тӗрте-тӗрте ячӗҫ, ҫурла тӗкӗнмен тырӑ пуссисене хӑйсен лаша кӗтӗвӗсене хӑваласа кӗртрӗҫ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ҫитет!» кӑшкӑрса ячӗҫ запорожецсем: «кунтан лайӑххине калаймӑн».
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Бурсӑра вӗренекенсем пачах урӑх ҫынсем пулса тӑчӗҫ: вӗсем вараланчӑк атӑсем вырӑнне кӗлине кӗмӗл такан ҫапнӑ хӗрлӗ атӑ, пин пӗркеленчӗклӗ, сарлакӑшӗпе хура тинӗс сарлакӑшлӗ шӑлавар тӑхӑнчӗҫ, шӑлавар ҫийӗнчен ылттӑнланӑ пиҫиххи ҫыхса ячӗҫ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫак калаҫусем манахӑн пуҫне ҫавӑрсах ячӗҫ.
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑт ӑслӑ япала шухӑшласа тупрӑн! — пӗр харӑс чиклетсе ячӗҫ шӑшисем.
Шӑшисем кушакран хӑтӑлма шухӑшлани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ак хайхи, ҫӗлӗксене тӑхӑнса ячӗҫ те вӗсем пуҫларӗҫ турат ҫинчен турат ҫине сиккелесе ҫӳреме.Напялили шапки на головы и ну прыгать и скакать с ветки на ветку.
Сутӑҫӑпа упӑтесем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӑрнана илме вара йытта ячӗҫ.
Сулайман патшапа нумай пӗлекен тӑрна ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Путек сӑмахӗсем кашкӑра тӑнтан ячӗҫ.
Кашкӑрпа путек ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Манӑн сӗт чакрӗ те, мана пушӑ ҫеҫенхире хӑваласа ячӗҫ.
Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫамрӑксем кулса ячӗҫ.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пурте кулса ячӗҫ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Паллах, йӗкехӳререн! — хӗрлӗ ҫӳҫлипе пӗрле ыттисем те кӑшкӑрса ячӗҫ.— Конечно, с крысы! — закричали вместе с рыжеволосым и другие.
VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл каласа пӗтереймерӗ, сарӑ ачапа ыттисем ҫавӑнтах кулса ячӗҫ.Он запнулся, потому что белобрысый и еще несколько захохотали.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Усал пулмасӑр! — хӗремесленсе кӑшкӑрчӗ хӗрлӗ ҫӳҫли; часах йӗри-тавра пуҫтарӑнса тӑнӑ гимназистсем те, унпа килӗшсе, кӑшкӑрса ячӗҫ:
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Василий алӑкран кӗнӗ-кӗменех вӗсем пурте пӗр харӑс пек, пуҫӗсене ҫавӑрса, уҫӑ сассисемпе: — Вырӑн йышӑннӑ! — тесе кӑшкӑрса та ячӗҫ.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Унта эпир ҫыран хӗррине антӑмӑр, Грэя «Испаньола» ҫине ӑна ҫӗр каҫиччен сыхлама ячӗҫ.Там мы высадились, а Грея послали на «Испаньолу», чтобы он стерег корабль в течение ночи.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сасартӑк вӗсем, вунӑ ярд та каяймарӗҫ, чарӑнчӗҫ те, кӑшкӑрса ячӗҫ.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑрӑ-хурахсем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ, анчах доктор шӳтне нимӗн чӗнмесӗрех ирттерсе ячӗҫ.Разбойники переглянулись, но молча проглотили шутку доктора.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Сильвера! — ахӑрса ячӗҫ пурте.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.