Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр темиҫе сехетрен, бронепоездран тухнӑ виҫӗ подрывник теме ӑшне кавӑн пек хура япала чавса хучӗҫ те вӗсенчен вӑрӑм шнурсем тӑсса кайрӗҫ, пӑшал персе сигнал пачӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Патошкин Фёдора тӗме витӗр чавса тухма икӗ эрнерен кая мар ӗҫлемелле пуласси ҫинчен хуллен те ӗнентерӳллӗ каласа тӑрать.Патошкин вежливо, но убежденно доказывал Федору невозможность прорыть выемку раньше двух недель.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Пире пӗтӗм ҫула туса пӗтерме те ҫирӗм пилӗк кун кӑна параҫҫӗ, эсир пӗр тӗмене чавса тухма вунпилӗк кун шутлатӑр, — терӗ ӑна хирӗҫ Хомутов, уссийӗ вӗҫне тути хӗррипе ҫилӗллӗн хӗстерсе.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Малалла, километр ҫурӑ яхӑн, якатнӑ тӑпра ҫине чавса хунӑ вӑрӑм вутӑ сыпписем ҫилпе кайса ӳкнӗ шӑтӑрнак карта евӗрлӗ тӑсӑлса выртаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чавса купаланӑ тӑпра ярӑмӗ вӑрмана кунсерен шалтан шала кӗрсе пырать.И с каждым днем полоса вскопанной и взрыхленной земли уходила все дальше и дальше в лес.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тавар тиекен чул платформа патӗнчен вӑрманалла ҫӗре чавса пынӑ ярӑм кӗрсе каять.От каменной товарной платформы в лес уходила полоса разрыхленной земли.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кӑнтӑрла вӑл таврари хуторсенче, вӑрманти пуян утарсенче кун каҫать, ҫӗрле ҫулсем ҫине шӑвӑнса тухать, вӑрӑм чӗрнеллӗ аллипе вӗсене чавса аркатса пӗтерет, вара, ҫавнашкал тискер ӗҫ тунӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн йӑвине кайса вырӑнаҫать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Майор нихҫан та эгоист пулман, ҫавӑнпа та вӑл, кун пек сайра пулакан япалана ученый курса хавхалантӑр тесе, Паганеле кайса чӗнме тӑчӗ, анчах труках чавса лартнӑ евӗр чарӑнчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сывлӑшра вилнӗ выльӑхсен ҫӗрнӗ шӑрши ҫӗкленсе ҫӳренӗ, вӗсене никам та ҫӗре чавса чикмен.В воздухе носился удушливый запах разложившихся трупов животных, которых никто не убирал.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗр ҫинче хуть ӑҫта пӑхсан та палатка, брезент пулнӑ, ҫӗр чавса, хӑма ҫапса, туратсенчен авса тунӑ пӳртсем пулнӑ.Земля была усеяна палатками, брезентами, шалашами, хижинами — земляными, дощатыми, из ветвей.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑҫан та пулин пӗр-пӗр ҫулҫӳревҫӗ ҫавӑнти ҫӗре ҫитсе кӑтартнӑ тӗлтен чавса пӑхсан, унта вӑл шӑвӑҫ коробкӑра пӗр документа тупӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, Молукск утравӗсемпе Филипписем хушшинчи ҫул ҫинче ҫанталӑк вӑйӗсемпе пулса тӑнӑ питӗ чаплӑ гавань, Суэцк каналне чавса тухни Индие Добрая Надежда сӑмсахӗсене ҫавӑрӑнса каймалли тинӗс ҫулне пушатса хӑварнӑ хыҫҫӑн, питӗ нумай судносене хӑй патне илӗртмелле.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Апат-ҫимӗҫ хатӗрӗсем юлашки хут апатланнӑ каҫхи апатран пӗрре те юлмарӗҫ, майора курса ҫулҫӳревҫӗсенчен кашниех хӑйӑр ҫине чавса вырӑн турӗҫ те, янах таранах хӑйӑрпа витӗнсе, канлӗн ҫывӑрса кайрӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пампассенче ҫулҫӳрекен аргентинецсем, шывсӑр аптӑраса ҫитсен, ҫӗре тем тарӑнӑш чавса кӗреҫҫӗ те ҫавӑнтан шыв илеҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫул ҫинче юханшывсем ҫуккипе ҫитмест-ха, чавса тунӑ шыв лупашкисем те — индеецсем чавнӑ шыв кӳллисем — пурте типсе ларнӑ!
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑрт тайлӑмӗнче чавса тунӑ картлашка казухӑн пӗртен-пӗр алӑкӗнчен илсе кӗрет.Лестница, высеченная в склоне утёса, вела к двери — единственному отверстию в казухе.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Тӑваттӑмӗш кунне Тобольдин юлташ, пуринчен те йывӑрри, персе анчӗ. Вара пурне те персе антарчӗҫ те ҫавӑнтах чавса пытарчӗҫ», тесе пӗлтерчӗҫ вӗсем пире.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫакса вӗлермелле тунисем валли шӑтӑк ҫавӑнтах, каштисем патӗнчех, чавса хатӗрленӗ.Для приговоренных к повешению яму особую вырыли тут же, у виселицы.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Шыв хӗрринче, ҫӗре тӑвӑррӑн чавса, пиллӗкӗн кӗрсе выртнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хула тавра окопсем чавса ҫавӑрӑннӑ, йӗплӗ пралуксемпе эрешмен карти евӗрех карса ҫавӑрнӑ ӑна.Городок, опоясанный окопами и опутанный паутиной колючих заграждений.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.