Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сывӑ-ха, ваше благородие, — терӗҫ вӗсем, ман умра яшт тӳрӗ тӑрса.— Здравствуйте, ваше благородие, — ответили они, вытянувшись передо мной в струнку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Анчах ҫак самантрах ман умра пыракан Лейно пӗшкӗнчӗ те, пӗтӗм вӑй-халне пухса, айӑккалла пӑрӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пирӗн умра нимӗнле ҫул та пулмасть.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Хамӑра панӑ ҫак мӗнпур япаласем пирӗн умра питех те пысӑк ӗҫсем пулассине кӑтартса параҫҫӗ, анчах вӑл мӗнле ӗҫне пирӗнтен пӗри те пӗлмест-ха.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Раухалахти, Гельсингфорсри мастерскойра пӗрле ӗҫленӗ чухнехи юлташ, Терриокӑри Хӗрлӗ гвардире пӗрле пурӑннӑ чухнехи юлташ, Карелинчи ӗҫ коммунин работникӗ, ман умра пӗр хускалмасӑр выртать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Умра кӗтмен ҫӗртен икӗ ют ҫӗршыв карапӗ чарӑннӑ.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Куҫа уҫатӑп, ҫурта ҫутатӑп, пирус туртса яратӑп, лӑпланнӑ хыҫҫӑн ҫуртана сӳнтеретӗп… каллех ҫавсемех умра: венгерец, хӗп-хӗрлӗ юн ӑшӗнче выртать, пичӗ-куҫӗ таткаланса пӗтнӗ, ӳкнӗ лаши айӗнчен тухасшӑн тӑрмашать хӑй; пӗчӗк салтак Иванчук, пуля ун хырӑмне лекнӗ пулнӑ, ҫӑмха пек хутланса выртнӑ та ман ҫине пӑхать, пуҫне пӑркаласах ӳлет, — ҫавӑнтах тата лашин пырши-пакартисем йӑтӑнса тухнӑ, тӑ ватӑ ури ҫинче упаленсе сӗтӗрӗнет, а пуҫне хӑй ҫаплах ун-кунӑн ҫавӑркалать, куҫӗсем вара… ну, турӑшӑн та, этемӗнни пекех пӑхаҫҫӗ.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫак кунӑн мӗнпур ӑнӑҫсӑрлӑхӗ, тӳссе ирттернӗ пӗтӗм йывӑрлӑхсем, хӑй тунӑ айӑпсемшӗн ӑна тавӑрмаллӑх умра кӗтсе тӑракан пӗтӗм хӑрушлӑхсемпе асапсем, — ҫак Жучкӑсӑр тӑрса юлас ҫӗнӗ инкек умӗнче каялла чакса тӑчӗҫ.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пиртен, сирӗн умра тӑракансенчен, нумайӑшӗ текех хӗвел тухнине кураймӗҫ.Многие из нас, что стоят здесь перед вами, не увидят завтрашнего рассвета.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Санӑн умра ӗҫ татах та нумай-ха, питӗ нумай.
Парне // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 31 с.
— Пирӗн умра пӗр задача — республикӑна сыхласа хӑварасси.— Есть только одно дело неотложной важности, а именно опасность, угрожающая республике.
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Ҫапла, ӳсӗмсемпе пӗрлех пирӗн умра тӑракан ыйтусем те сахал мар.
Ҫынсемшӗн ял шӑпи ют мар // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2015.01.28
Ку тапхӑрта пирӗн умра сӳннӗ Снеффельс мар, хӗмленсе вӗресе тӑракан чӑн вулканах пулчӗ.
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫаксемпе пӗрлех тата пирӗн умра выҫӑпа вилесси те ҫывӑхарсах килет.А меж тем смерть от голода — реальность, не оставлявшая никакой надежды.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Нимӗн те улшӑнмарӗ, анчах пирӗн умра тата тепӗр хӑрушлӑх палӑрса тӑчӗ.Положение не изменялось, но одно обстоятельство еще более ухудшило его.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эс тӑратӑн ман умра, ҫатан карта леш енче.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Халь вара пӗр япала пирӗн умра — ӗмӗрлӗхпе ырӑлӑх.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ҫавӑнпа эсӗ ман умра илемлӗхсем ҫинчен ан та калаҫ.
XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пирӗн умра питех те илемлӗ картина тата…
XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чӑнах та, пирӗн умра ҫӗр ҫинче ӳсекен япаласемех, анчах ытла та пысӑк.В самом деле, перед нами были произведения земли, но созданные по гигантскому образцу.
XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.