Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ санран тӑватӑ ҫул аслӑ.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эпӗ санран урӑх нимӗн те ыйтмастӑп.
Пиллӗкмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ӗҫеп-и, ӗҫместӗп-и — санран ыйтса ларас пулать иккен манӑн.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Кӗтрин, эпӗ санран, чи ҫывӑх тус-тантӑшӑм тесе пурӑннӑ ҫынран, паллах, куна кӗтменччӗ.Не ожидала от тебя, Кетрин, подружка моя преданная, что так поступишь.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эпӗ ӑна калатӑп, вӑл ҫиленет: «Эсӗ ман пуҫа ан ҫавӑр, эпӗ санран ытларах пӗлетӗп», тет.Я ему говорю, а он сердится: «Ты мне голову не путай, я тебя грамотней».
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Атте мана ҫапла каларӗ, вӑл санран лайӑхрах пӗлет, — терӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эсӗ вӑйпитти арҫын, анне санран ача ҫуратасшӑн мар.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Халӗ анализсем пирки: эпӗ атте санран ҫуралман, ҫапах та эсӗ маншӑн атте!
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Вӗсем ниҫта та тармӗҫ-ха, ман санран ыйтса пӗлмелли пур-ха…
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Кампа чуп тума юранине санран ыйтӑп тепринче.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Ну, пӑх-ха ӗнтӗ: ӑҫтан инженер пултӑр санран?
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Санран ыйтмаҫҫӗ, — пат татса хучӗ амӑшӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Эп санран ытларах пӗлетӗп!
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Санран краҫҫын пичкинчен шӑрш кӗнӗ пекех шӑрш перет пулин те, ӗҫе вӑхӑтра тунине юрататӑп.— Люблю аккуратность, хотя от тебя и несет, как от керосиновой лавки.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫавӑншӑн-ши (эпӗ хам ҫинчен каламастӑп, санран ыйтатӑп, старик Яков!), ҫавӑншӑн-ши эсӗ кӗрешнӗ те асапланнӑ?За это ли (не говорю о себе, а спрашиваю тебя, старик Яков!) боролся ты и страдал?
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Кӗрӗкне мана пар: эпӗ санран лайӑхрах саплатӑп.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Эпӗ санран ҫакна ыйтатӑп: эпӗ сана мӗнле ҫулпа каймаллине карттӑ ҫинче кӑтартса парсан, кайма пӗлетӗн-и, тетӗп.Я тебя спрашиваю… если я тебе по карте начерчу дорогу, то ты разберешься?
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Эпӗ тӗлӗнетӗп санран, ниуштӑ эсӗ хӑвӑн ывӑлна юратман?
Купӑста яшки // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 32–33 с.
— Эпӗ санран… пуҫӑма тытма пултарнӑ чухне пӗр япала ыйтасшӑн.— А я хочу попросить тебя об одной вещи… пока еще моя голова в моей власти.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Тӗрӗс, эпӗ санран уйӑрӑлса кайнӑ чухне кӑна кӗтменччӗ, — тавӑрчӗ Аркадий: — анчах эсӗ ху мӗншӗн суятӑн-ха?— Я точно этого не ожидал, когда расставался с тобою, — ответил Аркадий, — но зачем ты сам лукавишь?
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.