Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтрах Иван Гора пӗшкӗнме ӗлкӗрет те, пуля унӑн ҫӳҫӗсене ҫеҫ тивсе чӑртлатса иртет, Иван — Петрова ал тунинчен ярса тытса, чӑмӑрӗпе пӗррех куҫӗсем хушшинчен лектерет.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл, кӗпи ҫаннине ҫӳлерех туртса ҫӗклет те, ҫара ал тунипе тарласа йӗпеннӗ ҫамкине шӑлса илет.Она поддернула рукав и голой частью руки вытерла мокрый лоб.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗрулмине, пӗҫертнӗ пирки ал: тупанӗ ҫинче сиктеркелерӗ те, ҫурмалла уйӑрса пӗр татӑкне ҫисе ячӗ, ҫуррине каялла пӑрахрӗ.Обжигаясь, покидал ее на ладони, разломил, половину съел, половину бросил обратно.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хохол хӗрӗ, тӑлӑх-турат — ал тайӑн япала».
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Митя тете те Вася аллине мӑн ҫын аллине тытнӑ пекех тытса силлерӗ, комсомолецсем пӗр харӑсах ал ҫупрӗҫ.Дядя Митяй тоже крепко пожал Васе руку, как взрослому, комсомольцы дружно захлопали.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Паллах, Юза сӑнчӑрлани аван пулнӑ пулӗччӗ, анчах та Юз тарнӑ, Сенька вара — ал айӗнчех.Заковать Юза, конечно, было бы хорошо, но он сбежал, а Сенька под рукой.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ал айне мӗн лекнине пӗтӗмпех пӗр чашӑка хучӗ, тепӗр аллипе хунар ярса тытрӗ те картишне чупса тухрӗ.Свалил всё, что там нашёл, в миску и с миской в одной руке и фонарём в другой выскочил во двор.
Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Алӑсене вӗсем малтан мӗнле пулнӑ ҫавӑн пекех тума хушнӑ пек, вӑл виҫӗ-тӑватӑ хут хӑйӗн малти урисен чӗрнипе ман ал ҫумне тӗкӗнчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Калаҫнӑ чухне вӗсем ал айӗнчи япаласен ячӗсене те, тусӗсемпе ҫывӑх тӑванӗсен ячӗсене те манса каяҫҫӗ.В разговоре они забывают названия самых обыденных вещей и имена ближайших друзей и родственников.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Килте калаҫмалла пулсан вара ҫакнашкал ҫитменлӗхсем пӗрре те пулмаҫҫӗ, мӗншӗн тесен калаҫма кирлӗ япаласем килтех, ал айӗнчех пулаҫҫӗ.А при разговорах в домашней обстановке все подобные затруднения легко устранить.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эмильпе ашшӗ ҫитсе тӑнӑ чух Моллилӑран килнӗ сутуҫӑ енчӗкӗнчен ҫӗр кронӑллӑ виҫӗ хут укҫа туртса кӑларчӗ те лаша хуҫин ал тупанӗ ҫине хурса пачӗ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Атте яланах манӑн ал айне пулнӑшӑн эп айӑплӑ-и-ха?! — тарӑхать Эмиль.— Разве я виноват, что папа всякий раз во что-нибудь да влипнет! — возмущался Эмиль.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Анчах ман ал айӗнче кирлӗ хирурги инструменчӗсем пулмарӗҫ: ман инкеке, вӗсем карап ҫинчех юлнӑ.Но у меня не было хирургических инструментов: они, к несчастью, остались на корабле.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ яланах ал ӗҫӗ тума юрататтӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Посолӗсем ним хирӗҫ тӑмасӑр мӗн ыйтнине пурне те тума пулчӗҫ, темиҫе кунтанах пирӗн императоршӑн пит усӑллӑ килӗшӳ договорӗ туса ал пусрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тӳррипех калас: пӗчӗкҫӗ ҫынсем ман кӗлетке ҫинче каялла-малалла уткаласа ҫӳренӗ чух ал айне лекекенӗсене хӗрӗх е аллӑ ҫынна ярса тытса ҫӗр ҫине ывӑтса ярас шухӑш ман пуҫа темиҫе хут та килсе кӗчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӗвел лаппипех тӗттӗмленни икӗ минутран пуҫласа 8 минута пырать; ал вӗҫҫӗн ӳкермелле пулсан, ҫав хушӑра аран пӗр ӳкерчӗк тума ӗлкӗрен, фотоӳкерчӗксене вара вуншар та ҫӗршер туса илме пулать.
Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫырмашкӑн та вӗрентнӗ: пулас пупсемпе епископсен чиркӳ ӗҫӗпе ҫырусем, тӗрлӗ хутсем ҫырма лекнӗ; манахсем чиркӳ кӗнекисене ал вӗҫҫӗн ҫыра-ҫыра илнӗ, кӗнеке пичетлес ӗҫе ун чухне ӑсласа кӑларайман пулнӑ-ха.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Унта авалхи тӗнчен калама ҫук пысӑк библиотеки пулнӑ: ҫав библиотекӑра тӑватҫӗр пин ытла ал вӗҫҫӗн ҫырнӑ кӗнекесем упранса тӑнӑ.
Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тӗрлӗ хут, ал айӗнчи ытти ансат хатӗр-хӗтӗр.
Икӗ чӗлхеллӗ кӗнеке пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30156.html