Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Федя the word is in our database.
Федя (тĕпĕ: Федя) more information about the word form can be found here.
Федя Черкашин!

Федя Черкашин!

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Федя Черкашин?

Федя Черкашин?

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эсӗ Федя ятлӑ-и?

— Тебя Федей зовут?

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Борт хыҫне ӳкрӗ те ӗнтӗ, — Володин енне кӑтартса кулса янӑ Федя Вяткин.

— Упал за борт, — засмеялся Федя Вяткин, кивнув на Володина.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Федя, сана ҫапла чӗнеҫҫӗ Вӗт, чей куркисем илсе пар-ха.

Федя, ведь так тебя зовут, передай мне чашки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра Федя вӗсем еннелле ҫаврӑнчӗ.

Но тут к ним повернулся Федор и сообщил:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя.

 — Федя.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эпӗ ҫав тери ывӑнтӑм, Федя.

 — Очень устала, Федор!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя!

Help to translate

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя, эсӗ — герой, — терӗ Маргарита, савӑннипе ӑна ыталаса илчӗ.

— Федя ты герой! — воскликнула Маргарита и на радостях обняла его.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя, эс лар.

Ты, Федька садись,

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Аванччӗ те ҫав… — ассӑн сывларӗ Федя.

— Будем надеяться, — вздохнул Федор.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл та чылайччен хыпашларӗ теттене, шӑршласа та пӑхрӗ, хыҫҫӑн Федя пекех каласа хучӗ:

Она тоже тщательно ощупала Чебурашку, даже понюхала его и тоже была вынуждена признать:

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя ӑна пур енчен те пускаласа тухрӗ, муталарӗ.

тот долго мял ее, щупал,

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эсӗ алӑка уҫманни те аван, Федя.

Хорошо, что ты, Федор, не стал открывать дверь,

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федя, эсӗ йӗри-тавра лайӑхах сӑнарӑн-и?

Федор, ведь ты все осмотрел?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя тата тем ыйтасшӑнччӗ — Федя таврӑнчӗ.

Женя хотела ее спросить еще кое о чем, но тут прибежал Федор.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӑй кулнине Федя ан куртӑр тесе Женя унран пӑрӑнарах тӑчӗ.

Женя отвернулась, чтобы Федор не увидел, как она улыбается.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пӗлесчӗ сан мӗн чухлӗ юн ӗҫнӗ вӑл пирӗнне, — терӗ Федя.

— Знаешь, сколько он из нас крови выпил? — покачал головой Федор.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл пӗтӗм кӗлетки тӑрӑх пӑлхантаракан хум чупса иртнине туйрӗ те хӑраса кайрӗ: тӑруках Федя веҫех ӑнланса илсен?..

Она почувствовала, как по всему ее телу прошла дрожь. Она испугалась, что сейчас чем-нибудь себя выдаст, вздрогнула,

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed