Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ухмах the word is in our database.
Ухмах (тĕпĕ: ухмах) more information about the word form can be found here.
Чӑн-чӑн ухмах!..

Какой дурак!..

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

«Ухмах!..

«Дурак!..

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Анчах халӗ йӑлтах сапаланса кайнӑ та, эпӗ унӑн умӗнче тӑп-тӑрӑ ухмах пекех ларатӑп.

Теперь все улетучилось, и я сидел перед ней дурак-дураком…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Каласа пар, тен, хамӑн ухмах пуҫӑмпа та пулин ӑнланса илӗп.

— Расскажи, может быть, осилю дурной своей башкой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Йӑпӑлтатса илӗртме эпӗ ухмах мар.

Ишь какой ласый на дурняк!

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче юлсан — ухмах пулнӑ пулӑттӑм!

— Дурак бы я был — во время боя отстать!

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ман шутпа, Лобзик — вӑл е чараксӑр ултавҫӑ, е тӑр ухмах.

По-моему, Лобзик — это или отчаянный плут, или круглый осел.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ухмах! — Костя ҫилленме пуҫлать.

— Дурак! — начинает сердиться Костя.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

 — Эсӗ ухмах тунката!

— А ты остолоп!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

«Ухмах» тесе те каламарӗ, пурӑ валли пӗчӗк михӗ хунӑ сумкине сулкаласа пӑрӑнса ҫеҫ кайрӗ.

Даже не сказал «дура», — просто удалился, помахивая плетеной сумкой, в которой лежал мешочек для мела.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Критикӑпа педагогика ҫинчен Серёжа ӑнланмарӗ, ухмах пирки вара ӑнланчӗ те Коростелева ҫак сӑмахсемшӗн ӑшӗнче тем пекех тав турӗ.

Про критику и педагогику Сережа не понял, а про дурака понял и почувствовал к Коростелеву благодарность за эти слова.

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Мӗншӗн амӑшӗ ухмах Петӗр пичче хутне кӗрет?

Почему мама заступилась за глупого дядю Петю?

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжа ҫилленмесӗр, шеллесе: — Петӗр пичче, эсӗ ухмах, — терӗ.

Сережа сказал не сердито, с сожалением: — Дядя Петя, ты дурак?

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Фу, ухмах! — хӑй астуса ӗлкӗрейменнишӗн тарӑхарах каларӗ Лида.

— Фу, дурак! — с досадой сказала Лида.

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кун ҫинчен ухмах та пӗлет.

Это каждый дурак знает.

Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эпӗ ухмах!

Я дурной!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Тарнӑ чух вӗсем: «Антонескун пур приказ: румынсен пултӑр Кавказ. Румын та вӗт ухмах мар, киллелле ҫеҫ яра пар!» — тесе юрлатчӗҫ.

— Удирая, они пели: «Антонеску дал приказ — всех румынов на Кавказ. А румын не дурной — на каруцу и домой».

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эп, пӗчченех, ватӑ ухмах, тунката пек тӗнче тӑрӑх ҫӳретӗп.

Один я, как пень, старый дурак, хожу по свету.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Санран нимӗҫсем мӑшкӑллаҫҫӗ, ухмах.

— Над тобой немцы издеваются, дура.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Юлташӗсем лӑплантарнӑ ӑна: «Ухмах, кам хӗнетӗр вара пире? Эпир хула управин служащисем-ҫке».

Подруги успокаивали ее: «Дурочка, кто же станет нас бить? Мы же служащие городской управы».

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed