Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йытӑ шӑпланчӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Йытӑ урса кайнӑ пек вӗрме пуҫларӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кӳршӗ килтен пӗр хӗрлӗ йытӑ тухрӗ те, пӗр-ик хутчен вӗрсе илнӗ хыҫҫӑн, каллех каялла кӗрсе кайрӗ.Из соседнего двора вышла рыжая собака, лениво тявкнула раз-другой и вернулась обратно.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Вӑрмантан пӗр ҫӗклем ҫапӑ та парса ямасть вӑл; кирек хӑш вӑхӑтра та, шӑп ҫурҫӗр тӗлӗнче пулсан та, сана тупатех, ҫитсе тытать, унпала хирӗҫме ан та шутла вара — вӑйлӑ вӑл, йытӑ пек ҫӑмӑл шӑм-шаклӑ…
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Калитка алӑкӗ шӑлтӑртатрӗ, шалтан йытӑ ҫурисем нӑйкӑшса вӗрнӗ сасӑ илтӗнсе кайрӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Киле ҫитме тепӗр сакӑр ҫухрӑм юлчӗ; манӑн ырӑ та йӑлттам кӗсре тусанлӑ ҫулпа ҫӑмӑллӑн юртать, хутран-ситрен тулхӑрса илет, хӑлхисене вылятса сиккелентерет; кунӗпе хампа ҫӳресе ӗшеннӗ йытӑ, тарантас хыҫӗнчен кӑкарса янӑ евӗрлех кайри кустӑрмасенчен пӗр утӑм юлмсӑр, хашкаса чупать.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Вӑл Антипӑн ывӑлӗсене черетсӗрах салтакпа пачӗ вӗт, пӳтсӗр ултавҫӑ, йытӑ, каҫарах турӑ манӑн ҫылӑха!
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
— Ҫын мар, йытӑ: ун пек йытта Курска ҫитсе те урӑх тупаймӑн.— Собака, а не человек: такой собаки до самого Курска не найдешь.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Илюш юлашки сӑмахӗсене лайӑххӑн каласа та пӗтереймерӗ, сасартӑк икӗ йытӑ сиксе тӑчӗҫ те, сапӑнса каяс пек вӗрсе, тӗттӗмре ҫил пек куҫран ҫухалчӗҫ.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Сӑрт ҫинчен айлӑмалла аванах анса ҫите пуҫланӑччӗ, юлашки йывӑҫ тӗмӗн туратне те алӑран ярса ӗлкӗреймерӗм, икӗ лапсӑркка шурӑ йытӑ ман паталла хаяррӑн вӗрсе пычӗҫ.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Йытӑ пӑхакана эсӗ ачаллах лекмен пуль вӗт?
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Йытӑ пӑхаканӗ?..
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Ун чухне эпӗ тӗрлӗ ӗҫре пулнӑ: малтанах казачокра пултӑм, фалеторта пултӑм, сад ӑстинче те ӗҫлерӗм, йытӑ пӑхаканӗ те пултӑм.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Эпир темиҫе утӑм та ярса пусма ӗлкӗреймерӗмӗр, пире хирӗҫ хӑмӑшлӑх чӑтлӑхӗ ӑшӗнчен чылаях имшеркке вӗшле йытӑ чупса тухрӗ, ун хыҫҫӑнах самаях якалса пӗтнӗ сюртук, хӗрлӗ-кӑвак янкар тӗслӗ йӗм тӑхӑннӑ, ҫӗтӗк атти ӑшне урине васкаса чикнӗ, мӑйне хӗрлӗ тутӑр ҫыхнӑ тата хулпуҫҫи урлӑ пӗр кӗпҫеллӗ пӑшал ҫакса янӑ пӗр вӑтам ҫулхи ҫын тухрӗ.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Вӑл сирӗн аслаҫӑрӑн аслӑ йытӑ пӑхаканӗ, аслӑ сунарҫи пулнӑ.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Сирӗн аслаҫӑр ӑна каялла карета ӑшне лартса илсе кайрӗ: Миловидка вилсен вара ӑна музыкӑпа сада пытарчӗ — йытӑ амине пытарчӗ те, унӑн вил тӑпри ҫине ҫыруллӑ чул ларттарчӗ.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Сирӗн аслаҫӑр ҫав самантрах пирӗн пата хӑйӗн Бауш ятлӑ йытӑ пӑхаканпа пӗрле ҫынсем янӑ…Дедушка ваш к нам тотчас и прислал своего ловчего Бауша с командой…
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Унӑн сиятельстви саламатпа ҫатлаттарса илетчӗ, йытӑ пӑхакансем вара ӗрлешсе картишӗнчен тухса каятчӗҫ.Их сиятельство арапельником этак изволят щелкнуть, а псари загогочут, да и двинутся со двора долой.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Йӑрӑм-йӑрӑмлӑ хӗрлӗ сӑхман тӑхӑннӑ йытӑ пӑхакансем картишне пухӑнса мӑйракасемпе шӑхӑртатчӗҫ; вара унӑн сиятельстви тухатчӗ, унӑн сиятельстви патне йӗнерленӗ ут илсе пырса тӑрататчӗҫ, унӑн сиятельстви утланса ларатчӗ, аслӑ сунарҫӑ унӑн урине йӗнер пускӑчне тӑхӑнтаратчӗ те, хӑйӗн пуҫӗнчи ҫӗлӗке хывса, ӑна чӗлпӗре паратчӗ.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Анчах вара пурте йӗркеллӗ пулччӑр: утсем те йӗркеллӗ пулччӑр, йытӑ пӑхакансем те, пурте йӗркеллӗ те лайӑх пулччӑр.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.