Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗ (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ку — чикӗ хурал салтакӗсен ӗҫӗ.

Это дело солдат-пограничников.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӑш-пӗр органӑн, ҫав шутра пӳрепе пӗверӗн, ӗҫӗ сис-чӳлентерет, анчах йӑнӑш тӑвасран теветкелленмесӗр мӗн те пулин ҫирӗплетмелӗхех мар.

Состояние некоторых органов, — почек и печени в том числе — внушало сомнение, но не настолько, чтобы утвердиться в чем-либо без риска сделать ошибку.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пур ҫӗрте те — кӑшкӑрашу; тапӑну Грас Паранпа унӑн ҫыннисен ӗҫӗ иккенне евитлеҫҫӗ.

Повсюду раздавались крики, что нападение — дело Граса Парана и его сторонников.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тата вӑл нӗр чарӑнмасӑр тӗрме, каттӑркӑ ӗҫӗ пирки сӳпӗлтетет, эсир ун пирки евитлесен мӗн тата епле каламалли пирки пире пурне те талӑкра ҫирӗм сехет тӑнлантарчӗ ахӑр.

Он только и твердил что о тюрьме, каторжных работах и двадцать раз в сутки учил всех, что и как говорить, когда вы заявите на него.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ӗҫӗ кунта та ҫителӗклех пулчӗ Илемпипе Валери Соловиншӑн.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫав хушӑрах ҫакӑн пирки шухӑшласси — вӗсен тивӗҫӗ, кулленхи ӗҫӗ мар-и-ха?

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ыррӑн, йӗркеллӗ ҫынсем пек уйрӑлатпӑр та — ӗҫӗ те пӗтнӗ.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Чӑвашсемшӗн тӑрӑшни унӑн чи пысӑк ӗҫӗ ӗнтӗ, — Петр пачӑшкӑ мӗн пирки шахвӑртнине сиссе, юриех ӑнланмӑша печӗ Эверкки.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хамӑн пӗчӗк услам ӗҫӗ ман, лавкка пур, хамӑра тӑранса пурӑнмалӑх ҫитет…

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

— Вӗсен чыс ҫук, — хушса хучӗ симӗс доминоллӑ тӑр-ӳсӗр ҫын, — пӗлетӗп эпӗ ҫав ҫӗлене — Парана; чунне кӑларса пемелле те — ӗҫӗ те пӗтнӗ!

— У них нет чести, — сказал совершенно пьяный человек в зеленом домино, — я знаю эту змею, Парана; дух из него вон и дело с концом!

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак сӑмахсем манра, — ҫакӑнпа пӗрлех вӑхӑтӑн тӗлӗнмелле ӗҫӗ пулса иртмелле, шухӑш ӗҫӗ ҫакӑн хыҫҫӑн тин кӗтменлӗхе ӑнланма пуҫлӗ.

Надпись была во мне, и вместе с тем должно было пройти таинственное действие времени, чтобы внезапное стало доступно работе мысли.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хальлӗхе халӑхшӑн вӗсен ӗҫӗ вӑрттӑнлӑх-ха.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Вӗсен ӗҫӗ ҫавӑн пек.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Вӗсен мӗнпур ӗҫӗ халӑх умӗнче пулмасан, ҫав ӗҫӗ нимӗне те пӗлтерми пулать.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫакӑ Марксӑн ӗҫне хирӗҫле пулнине пӗлтерет: Марксӑн ӗҫӗ обществӑшӑн пулсан, либерализм харпӑр ҫынна уйрӑм тишкерет, ӑна сыхлать.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫакӑ I Петӗр патша вӑхӑтӗнченех пырать: хӑҫан та хӑҫан пурнӑҫпа мӗнле-тӗр патшалӑхӑн пысӑк ӗҫӗ е тата урӑх пулӑм халӑхӑн тымарӗпе сыхланмасӑр хуҫаланма пуҫлать, пуҫлӑх-бюрократ валли ӑшӑ вырӑн тупӑнатех.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Вӑл юлташӗсен хушшинче юрлама-ташлама ӑста, тӗрлӗ вӑйӑ пуҫарма маҫтӑр, ӗҫӗ аллинче вӗрет, сӑнӗпе вара пиҫсе ҫитнӗ ҫырла пек.

Help to translate

Тимӗр туйпа! // З.Ларионова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 8 стр.

Вӑл ҫулсенче пур ялта та хӗрсем улах ларнӑ, алӑ ӗҫӗ тунӑ.

Help to translate

Тимӗр туйпа! // З.Ларионова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 8 стр.

Пултарулӑх ӗҫӗ вӑл — йышпа пурнӑҫланакан ӗҫ.

Help to translate

Пысӑк ҫӗнтерӳ // С.Филиппова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Ҫӗнӗ 2010 ҫул вара УАОра производствӑна реконструкцилессинчен пуҫланнӑ: пурте каннӑ вӑхӑтра кунта 13 пине яхӑн юсав тата профилактика ӗҫӗ ирттернӗ.

Help to translate

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed