Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтанхи вунӑ-вуник сӑмахранах эпӗ, судно ҫинче мӗнпур тӳрӗ ҫынсен пурнӑҫӗ манӑн аллӑмра пулнине ӑнланса илтӗм.С первых же слов я понял, что жизнь всех честных людей на судне находится у меня в руках.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Унтан эсир, эпӗ хам тивӗҫе пурнӑҫланине ӑнланса илӗр!
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ҫавӑнтах ку ҫын Тӑсланкӑ Джон пулнине ӑнланса илтӗм.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Трактирте ют ачана курсан ҫеҫ эпӗ хамӑр тӑван ҫуртран нумай вӑхӑтлӑха уйрӑлса кайнине уҫҫӑн ӑнланса илтӗм.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫак ҫыру мана мӗн тери ҫӗклентерсе янине ӑнланса илме йывӑр та мар.Нетрудно представить себе, как взбудоражило меня это письмо.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпир часах кӑнтӑрлахи пекех ҫутӑ пулассине, пире хамӑр каялла таврӑннӑ ҫул ҫинче асӑрхама йывӑр пулманнине ӑнланса илтӗмӗр.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ӑна пӑхӑнмаллине ӑнланса, ром ӗҫсе ӑсран кайнӑ, чирлӗ пират ларакан ҫӗре ертсе кӗтӗм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах юлашкинчен, вӑл ҫав ҫынсенчен аяккарах пӑрӑнма тӑрӑшнине ӑнланса илме пуҫларӑмӑр.Но под конец мы стали понимать, что он желает быть подальше от них.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Пӗчӗк механизаци, — терӗ Костя, тумтирне тасаткаласа, ҫак ӗҫе ытла васкаса пуҫӑннине вӑл ҫийӗнчех ӑнланса илчӗ.— Малая механизация, — сказал Костя, отряхиваясь, и тут же сообразил, что рано пошабашил.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пуҫ мимийӗ пур этем, кирек кам та, Нина мӗншӗн ҫапла тарӑхса кайнине ҫийӗнчех ӑнланса илмелле.Каждый, у кого было хоть чуть мозгов, мог бы догадаться, от чего она кипит.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тепри, йӑлтах ӑнланса ҫитереймен пек манран ҫапла ыйтрӗ:Другой спросил у меня, будто с этим вопросом не все было ясно:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Таня, окопсене курсан, вӗсенче салтаксем мӗнле тӑнине яр уҫҫӑнах ӑнланса илчӗ.И вдруг ясно представила себе, как в этих окопах стоят бойцы.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
— Тӑхтӑр-ха, ӑнланса илӗпӗр… эпир хирӗҫ пулатпӑр-и вара?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Малтанах ӑнланаймарӗ, унтан ӑнланса илчӗ те хутне ҫӗре пӑрахрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня ӑнланса илеймерӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Хӑв хӑнкӑла пек пӗчӗкскер ҫеҫ, ҫапах та ҫурта бомба пӑрахса ишсе антарнине ӑнланса илтӗн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Куҫа уҫса пӑхатӑп та, малтанах хам ӑҫтине те ӑнланса илейместӗп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ӑнланса илме йывӑр мар!
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян мӗншӗн васкаса килнине Го Цюань-хай тӑруках ӑнланса илчӗ.Го Цюань-хай сразу сообразил, что заставило Сяо Сяна так срочно приехать.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах фронтра Лю Дэ-шань урӑххине ӑнланса илнӗ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.