Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫула the word is in our database.
ҫула (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
Хула Пухӑвӗн депутачӗ Владимир Семенов Мӑн Ҫавал юханшывӗ урлӑ хывнӑ кӗпере хӑҫан реконструкцилесе пӗтерессине, М-7 автотрасса Кӑшаркасси ялӗпе ҫыхӑнакан ҫула хӑҫан юсассине пӗлесшӗн пулчӗ.

Help to translate

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Скорпионсем ку эрнере ҫула тухӗҫ.

Скорпионы на этой неделе отправлятся в путешествие.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тапхӑр ҫула тухма, пултарулӑх ӗҫӗпе аппаланма ӑнӑҫлӑ.

Период благоприятен для путешествий и творческой работы.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Выльӑхсем аптраса ӳксен ӑшӑ вырӑн ҫинчен тӑрса ҫула тухни те пӗрре мар пулнӑ.

Help to translate

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

40 ҫула яхӑн вӗсене тӗрлӗ чиртен сиплес енӗпе тӑрӑшнӑскерӗн каламалли-пӗлтермелли нумай ӗнтӗ, вӑл темӗнле лару-тӑрӑва та лексе курнӑ.

Help to translate

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

Ҫав укҫа-тенкӗпе пушар резервуарӗсене йӗркене кӗртнӗ, Хырхӗрринчи ача-пӑча площадкине хӑтланӑ, Кӗтне Пасарӗнчи ҫула, масар картисене юсанӑ.

Help to translate

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

ЧР правительстви, «Пӗрле» фонд, волонтерсен юхӑмӗ тӑрӑшнипе Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисен кунӗ умӗн пирӗн республикӑран Украинӑри ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене валли гуманитарлӑ пулӑшӑвӑн пысӑк конвойӗ ҫула тухнӑ.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Ку ҫула «Инвест-Строй» пӑхса тӑрать.

Данная дорога обслуживается компанией «Инвест-Строй».

Вӑрмар районӗнчи ҫул ҫине конькипе ярӑнма тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34300.html

Пуҫламӗш классенче ӗҫленӗ хушӑра вӑл пурӗ те 4 ача анчах иккӗмӗш ҫула хӑварчӗ, вӗсем те е чирлӗ пирки е ачан пӗр-пӗр ҫитменлӗхӗ пирки куҫайман.

Help to translate

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Пӗрре ҫапла каласа пачӗ: «Манӑн аван костюм пурччӗ. Хам ҫук чухне ҫав костюма Ивана тӑхӑнтарса юлашки ҫула ӑсатнӑ-мӗн килтисем», терӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Иван Евграфович Ундрицов ҫинчен нумаях каласа пама пултараймастӑп, мӗншӗн тесен ӑна эпӗ кӗске вӑхӑт хушши ҫеҫ курнӑ; унӑн ҫамрӑк пурнӑҫӗ ытла та час вӗҫленчӗ: 20 ҫула та ҫитейменччӗ пулас, чи ҫамрӑк кунсенче вилсе выртрӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ҫула май чӗкӗнтӗр ҫулҫи татса кӗчӗ.

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Хӑйӑр утти ҫине строительсем малтанхи юпасене ҫапрӗҫ, ҫав юпасем утрав яланлӑхах ҫыранпа пӗрлешмелли ҫула — анатри пӗве пулмалли вырӑна паллӑ туса хучӗҫ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Надежда Константиновна пурӑнса ирттернӗ ҫула Горький «йывӑр та илемлӗ» ҫул тенӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

1930 ҫулхи мартӑн 19-мӗшӗнче «Особая тройка» йышӑнӑвӗпе П.Нестерова 3 ҫула тӗрмене хупнӑ.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

45 ҫула ҫитичченхисем хушшинче те чупу ҫивӗчлӗхӗ чакмарӗ.

Help to translate

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

2022 ҫула 30 миллион та 583 пин тенкӗ таса тупӑшпа вӗҫленӗ, рентабельлӗх — 24,6 процент.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Вырӑнти халӑх пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫав ҫула тасатмаҫҫӗ.

Местное население сообщает, что данную дорога не расчищают.

Патӑрьел районӗнче машина кӗпертен ҫырмана чӑмнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34226.html

Ҫула май вӑл, малалла мӗн пулать-ха тесе, подвал кантӑкӗнчен пӑхса иртме тӑрӑшрӗ.

стараясь по дороге заглянуть через окошко в подвал: что будет дальше?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапах та, пӗвӗпе тӑсланкӑ курӑнать пулин тет ӑна вунсакӑр ҫула ҫитнӗ йӗкӗт теме ҫук.

И все же, даже несмотря на эту внешность, долговязому парню нельзя было дать его восемнадцати лет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed