Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урисене (тĕпĕ: ура) more information about the word form can be found here.
Ӑйӑр хаваслӑн кӗҫенсе илчӗ те, малти тӑлланӑ урисене ҫӳлелле ывӑтса, хуҫине хирӗҫ сиксе кайрӗ.

Жеребец ответил тихим радостным ржанием и, высоко подкидывая спутанные передние ноги, поскакал навстречу хозяину.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем, урисене йывӑррӑн сӗтӗрсе, тӑпра купи патне шиклӗн пырса тӑчӗҫ.

Мальчики, тяжело волоча ноги, боязливо подходят к насыпи.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем пӗр тутӑр пӗркенсе ларнӑ, урисене хӑйсен айне хутлатса хунӑ.

Они сидят под одним платком, подобрав под себя босые ноги.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Саша салтӑнчӗ те ҫенӗхре урисене ҫурӗ, вара кӑмака ҫумне ларчӗ те ыйӑха кайрӗ.

Саша разулся, вымыл в сенях ноги и, усевшись у печки, задремал.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй вӑл чӳрече янаххи ҫинче, ҫара урисене суллантарса, вӗтӗ панулмисем кӑшлать.

Наташа сидела на подоконнике и, болтая босыми ногами, грызла мелкие яблочки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫара урисене сӗтел айӗнче сулласа лараканскер, вӑл иртнӗ каҫ тӑшман самолечӗсем кӗрленине илтни ҫинчен каласа кӑтартать.

Болтая под столом босыми ногами, он рассказывал, что слышал ночью гул вражеских самолетов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫаврака хӗрлӗ ҫӗлӗкне вӑл ӗнсе ҫинелле пусса лартнӑ, кивӗ атӑ тӑхӑннӑ пирки урисене шыв витнӗ, анчах хӑй ӑна нимӗн те сисмест.

Круглая рыжая шапка сползла у него на затылок, ноги в сбитых сапогах промокли, но он ничего не чувствовал.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Варринче урисене ҫӗре чавса лартнӑ юман сӗтел ларать, ун патӗнче Мирон Дмитриевич тӑрать.

Посередине — дубовый стол, крепко вбитый ножками в землю, Мирон Дмитриевич, стоя около стола, докладывает:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урисене аран хускатакан стариксем ҫӗлӗксӗрех, ҫара пуҫӑн пыраҫҫӗ.

Старые деды, с трудом передвигая ноги, идут без шапок.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сывлӑмлӑ курӑк ачасен урисене ҫапӑнса ыраттарса пырать.

Росистая трава хлестала ребят по ногам.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрман варринче, симӗс уҫланкӑра, вӗсем ватӑ тунката ҫине ҫара урисене хутлатса лараҫҫӗ те саралакан вӑрман ҫине салхуллӑн пӑхаҫҫӗ.

В глубине леса, на зеленой поляне, они усаживаются втроем на старый пень и, поджав под себя босые ноги, с грустью смотрят на покрасневшие листья, на желтеющий лес.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл арҫын ачасем ҫине нимӗн те пӑхмарӗ, утиялпа пӗркенчӗ те, урисене хуҫлатса, тенкел ҫине пырса ларчӗ.

Не обращая внимания на мальчиков, она закуталась в него и села на скамейку, подобрав под себя ноги.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем йывӑҫ турачӗсемпе тӗмӗсем ҫине такӑна-такӑна, урисене шӑйӑрттара-шӑйӑрттарах чупрӗҫ.

Мальчики бежали, натыкаясь на кусты и деревья, обдирая об острые сучки ноги.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл, урисене тӑсса хурса, йывӑр ботинкисене хыврӗ те хуралса кайнӑ портянкине салтма пуҫларӗ.

Он вытянул ногу, снял тяжелые бутсы и стал развязывать серую грубую портянку.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Петька хальхинче сулахаялла пӑрӑнчӗ — Гузь та сулахаялла пӑрӑнса, урисене тата та ытларах чармакласа тӑчӗ:

Петька забрал влево — Гузь подался влево и еще шире расставил ноги.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл урисене чармакланӑ та Петька ҫине ҫутӑ та ҫаврака куҫӗсемпе пӑхса тӑрать:

Он стоял, широко расставив ноги, и таращил на Петьку круглые светлые глаза:

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мартик, кайри урисене ҫӳлелле ывӑта-ывӑта, питӗ хӑвӑрт та ҫӑмӑллӑн чупать.

Мартик мчался легко, быстрыми прыжками, высоко вскидывая задние ноги.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша хӑйсен пӳрчӗ умӗнчи карта ҫинче хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ урисене сулласа ларать, хӑй ҫилленнӗ, тавраналла тинкерсе пӑхать.

Саша сидит около дома на сучковатой изгороди, нетерпеливо болтая босыми, загорелыми до черноты ногами, и сердито поглядывает вокруг.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Генка канӑҫсӑр каҫсене, вӑрманти ҫын ҫӳремен сукмаксене, Гнедокӑн пылчӑкпа вараланса пӗтнӗ урисене аса илчӗ те ответлерӗ:

Генка вспоминал тревожные ночи, глухие лесные тропы, запачканные влажной землей копыта Гнедка и отвечал:

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урисене ҫӳлелле тӑратаҫҫӗ те ҫӑварне пирус хыпаҫҫӗ!

Ноги вверх, сигару в зубы!

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed