Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурте йӑлтӑртатса ҫуталса тӑракан тинӗсре кӗсменсемпе харӑссӑн сулса кунталла ишсе килекен шӗвӗр сӑмсаллӑ тӗксӗм баркассем енне тинкерсе пӑхаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунтан, веранда ҫинчен пӑхсан, тӗксӗм кӑвак тинӗс ҫинче вӑл уйрӑммӑнах палӑрса, хӑмӑртарах курӑнать.Отсюда, с веранды, она казалась коричневой, резко выделяясь на темносинем море.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӳпери тӗксӗм ҫумӑр пӗлӗчӗсем ҫулӑмланнӑ пек йӑрӑм-ярӑм татӑла-татӑла анса, ҫывӑхри пушарсен тӗтӗмӗ евӗр юхаҫҫӗ.Высокие мрачные колонны облаков падали, загорались от заката и текли, как дымы близких пожарищ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак пӗчӗк тӗксӗм пӳлӗм, музейсен сӑпайлӑх кӳрекен сулхӑнӗпе тулнӑскер, тӗнчере керменсемпе небоскребсенчен те ҫӳлерех ҫӗкленсе тӑнӑн туйӑнать.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чикарккӑ ҫутинче лейтенантӑн тӗксӗм ҫамки ҫинчи тарӑн йӗре асӑрхать те, хӑйӗн те ҫавӑн пек йӗр пултӑр тесе, ҫамкине пӗркелентерет.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Танкистсем пуҫма-пуҫӑн ҫӑлтӑр пек выртаҫҫӗ, вӗсен тӗксӗм сӑн-пичӗсем хушшинче Хоман гварди мӑйӑхӗ валли те вырӑн тупӑнчӗ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку вӑл Маковей таҫта хӑйӗн тӗксӗм окопӗнче хутланса ларнӑ та хӑйӗн чӗрине ирӗк панӑ.То невидимый Маковей, свернувшись где-то в сером окопе, дал волю своему сердцу.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл урине ҫӳлӗ кӗлеллӗ ҫӗнӗ атӑ, ҫине ҫар кӗпи тӑхӑннӑ, тӗксӗм симӗс тӗслӗ ҫар кӗпи ун кӗлетки ҫумне тӑпӑл-тӑпӑл ҫыпҫӑнса тӑрать.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм чул дорфсем…
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковей ӗнтӗ тӳпери хӗвеле те, тӗтӗм явӑнса тӑракан плацдарма та, аякри тӗксӗм станцие те курмасть.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫавӑнпа та, мана чугун ҫул ҫинче пуҫӗсене бояр ҫӗлӗкӗсем, хӑйсем ҫине кӗҫҫе йӗмсем тӑхӑннӑ тӗксӗм трансильванецсем киркасемпе кӗреҫесем тытса тӑни ҫинчен Лида пӗлтерсен, тӑвансемпе тӗл пулнӑ чухнехи пекех пӑлханса кайрӑм эпӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Малта каллех вӑрҫӑ тӗксӗм те тискер тинӗс евӗр палкаса тӑрать.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗвел анса ларчӗ, ҫеҫенхирти кӳлӗсем тӗксӗмленчӗҫ, вӗсене тӗксӗм хӗрлӗ тӗс ҫапрӗ, пиҫсе ҫитрӗҫ, тейӗн.Солнце зашло, степные озера потускнели и стали тёмнокрасными, словно запеклись.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм, чаплӑ зал, пукансен речӗсем.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм хӑмӑр тӗслӗ ҫӳлӗ парламент, ҫур чӑмӑр евӗр тӑрӑллӑскер тата готика шпилӗсемпе капӑрлатнӑскер, боецсем ҫине тӗксӗммӗн пӑхса ларать.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм шыв палкаса юхать, кӑпӑкланать…Клокочут темные глубины, пенится вода, как на подводном камне….
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫутӑ, вутлӑ йӗрсем хӑварса, вӗсем тӗксӗм Дунай урлӑ Буда ҫинелле вӗҫсе кайрӗҫ.Полетели яркими, огненными трассами через темный Дунай на Буду.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шлепкине пуҫ тӑррине лартнӑран икӗ мӑкӑрӑлчӑклӑ тӗксӗм ҫамки курӑнать.Шляпа была высоко поднята, открывая смуглый, с двумя выпуклостями лоб.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм урай ҫемҫен авӑнать тата атӑсем айӗнче йынӑша-йынӑша илет.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗксӗм ҫӳлӗ Денис васкамасӑр алӑк патнелле утрӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.